Junk - Drive - перевод текста песни на немецкий

Drive - Junkперевод на немецкий




Drive
Fahren
Rap your grip up
Wickle deinen Griff ein
Rap your grip up go
Wickle deinen Griff ein, los
Got to go fast for them to play
Muss schnell fahren, damit sie spielen
Don't trust soul (soul)
Trau keinem Soul (Soul)
My mama, she split from my father, when I was four, and I remember that (five)
Meine Mutter verließ meinen Vater, als ich vier war, ich erinnere mich daran (fünf)
My papa looking at me through the window with a whip, thinking I wanna (drive)
Papa schaute mich durchs Fenster mit 'ner Peitsche an, dachte ich will (fahren)
But I use this internal pain every day, testing myself to show I am (alive)
Aber ich nutze diesen inneren Schmerz täglich, teste mich selbst, um zu zeigen, dass ich (lebe)
There's pressure, there's lessons, there's sexiness
Es gibt Druck, es gibt Lektionen, es gibt Sexiness
There's death and depression, that's part of the (ride)
Es gibt Tod und Depression, das gehört zur (Fahrt)
All the bad shit that happens to you, you use it as ambition to go further, yo (life)
All der Scheiß, der dir passiert, nutze ihn als Antrieb, um weiterzukommen, yo (Leben)
Think the universe use it as view for your burning desire, your turn to (ignite)
Glaub, das Universum nutzt es als Sicht für dein brennendes Verlangen, deine Zeit zu (entzünden)
If you been on the grind and don't switch up your gears
Wenn du dich abrackerst und nicht schaltest
You won't be crossing finishing (lines)
Wirst du keine Ziellinie (überqueren)
This shit right here's such a pivotal (time)
Dieser Scheiß hier ist so eine entscheidende (Zeit)
Ambition, your ignition, it isn't (same)
Ambition, deine Zündung, es ist nicht (dasselbe)
This song is not what you're expecting
Dieses Lied ist nicht, was du erwartest
It's not a Ferrari or Lexus
Es ist kein Ferrari oder Lexus
This is not about a car or an engine
Hier geht's nicht um ein Auto oder Motor
This is about your darkness and depression
Es geht um deine Dunkelheit und Depression
Learning something from your hardship and stressing
Lerne etwas aus deiner Härte und deinem Stress
This from the hardest of masses
Das hier ist von den härtesten Massen
It's not about your garage full of pansies
Es geht nicht um deine Garage voller Luschen
This is about who you are in the ending
Es geht darum, wer du am Ende bist
You can drive, you can drive, you can drive any wheel
Du kannst fahren, du kannst fahren, du kannst jedes Rad lenken
Destination, acceleration
Ziel, Beschleunigung
And when you ride with an eye, ain't it rising you down
Und wenn du mit einem Auge fährst, zieht es dich nicht runter
Yeah, you made it, with your inspiration
Yeah, du hast es geschafft, mit deiner Inspiration
Wrap your grip up, wrap your grip up, go
Wickle deinen Griff ein, wickle deinen Griff ein, los
Wrap your grip up, wrap your grip up, go
Wickle deinen Griff ein, wickle deinen Griff ein, los
Wrap your grip up, wrap your grip up, go
Wickle deinen Griff ein, wickle deinen Griff ein, los
Got to go fast, put up the brake, don't drive slow (slow)
Muss schnell sein, Bremse rein, fahr nicht langsam (langsam)
It's not about a jet or a Mazda, better yet about a Honda
Es geht nicht um Jet oder Mazda, besser noch um Honda
Or a Chevy Impala, about an engine that is hemi
Oder 'nen Chevy Impala, um einen Hemi-Motor
Yeah, you raving it proper
Yeah, du feierst es richtig
Or a 911 turbo that is red as a rocket (no)
Oder 'nen 911 Turbo, rot wie Rakete (nein)
This is about a motherfuckin' energy chakra though, mentally on the road
Hier geht's um verfluchte Energie-Chakren, mental auf der Straße
Sending out a message like a letter in an envelope
Sende Nachricht wie Brief im Umschlag
Spending for your smile like the letter in a tropical
Geb für dein Lächeln wie Brief im Tropen
Shit is getting hot, and the temperature tropical, hey
Es wird heiß und die Temperatur tropisch, hey
When you're in the club, she'll be tryna motherfuck you
Im Club wird sie versuchen, dich zu vernaschen
Your opinion be the one that is winning, you'll be coming to get it
Deine Meinung setzt sich durch, du wirst es holen kommen
If you runnin' when 20 get the luxury, we whipping you in love
Läufst du mit 20 zum Luxus, peitschen wir dich in Liebe
With the women, it's the dumbest decision, but we young with a minute
Mit den Frauen, dümmste Entscheidung, aber wir sind jung mit 'nem Moment
Buy your winter drive first, put your blood in the shit until you done
Kauf zuerst dein Winterfahrzeug, geb Blut rein, bis du fertig bist
And you finish on the ride if you gotta make some drugs with a liquor break
Und beendest die Fahrt, wenn du Drogen mit Alkohol machen musst
It's funny how people will gas you
Lustig, wie Leute dich aufputschen werden
They smokin' that diesel, it's natural
Sie rauchen Diesel, es ist natürlich
See in school, they teach you the avenue
In der Schule lernt man den Weg
You laughing, the review is past
Du lachst, die Rezension ist vorbei
Stay humble, keep your ego cashed
Bleib bescheiden, halt dein Ego bezahlt
Sometimes you need to be an asshole
Manchmal musst du ein Arschloch sein
Sometimes there's need for speed, it's not a game
Manchmal brauchst du Geschwindigkeit, kein Spiel
Or you'll be fucking seeing them lap you
Sonst wirst du verdammt nochmal zusehen, wie sie dich überrunden
What do you do? (I drive)
Was machst du? (Ich fahre)
You can drive, you can drive, you can drive any wheel
Du kannst fahren, du kannst fahren, du kannst jedes Rad lenken
Destination, acceleration
Ziel, Beschleunigung
And when you ride with an eye, ain't it rising you down
Und wenn du mit einem Auge fährst, zieht es dich nicht runter
Yeah, you made it, with your inspiration
Yeah, du hast es geschafft, mit deiner Inspiration
Wrap your grip up, wrap your grip up, go
Wickle deinen Griff ein, wickle deinen Griff ein, los
Wrap your grip up, wrap your grip up, go
Wickle deinen Griff ein, wickle deinen Griff ein, los
Wrap your grip up, wrap your grip up, go
Wickle deinen Griff ein, wickle deinen Griff ein, los
Got to go fast, foot off the brake, don't drive slow (slow)
Muss schnell sein, Fuß von der Bremse, fahr nicht langsam (langsam)





Авторы: Timothy Gerchikov, Ian Tonino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.