Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
約束 (Live-ヤガ祭り 2017)
Versprechen (Live - Yaga Matsuri 2017)
小春日和の公園を
In
einem
Park
an
einem
milden
Herbsttag,
昔のように手をつなぎ歩く
gehen
wir
Hand
in
Hand,
wie
in
alten
Zeiten.
見つめて話して心が息をした
Wir
sehen
uns
an,
reden,
und
unsere
Herzen
atmen.
あなた育てた早生みかん
Die
frühe
Mandarine,
die
du
aufgezogen
hast,
今年も小さな甘い実つけた
trug
auch
dieses
Jahr
wieder
kleine,
süße
Früchte.
うまいぞと言って1つ口にくれた
Du
sagtest,
"Sie
ist
köstlich",
und
gabst
mir
eine.
こんな日々を重ねることが
Solche
Tage
zu
verbringen,
怖くなるの幸せだから
macht
mir
Angst,
weil
ich
so
glücklich
bin.
願いはいつでも2人で
Mein
Wunsch
ist
immer,
dass
wir
beide
いつまでも一緒にいれば
für
immer
zusammen
bleiben.
心地よい風がそよぐ
Ein
angenehmer
Wind
weht.
めぐり逢えてよかった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben.
久しぶりにけんかをして
Nachdem
wir
uns
seit
Langem
gestritten
hatten,
口きかないわと決めてはみても
beschloss
ich,
nicht
mehr
mit
dir
zu
reden,
寂しくなって「あのね」と声かけた
aber
ich
wurde
einsam
und
sagte,
"Weißt
du..."
星を数えたベランダで
Auf
dem
Balkon,
wo
wir
die
Sterne
zählten,
思い起こす静かな流れ
erinnere
ich
mich
an
den
ruhigen
Fluss.
色と音においも
Farben,
Klänge
und
Düfte,
すべてがいとおしい
alles
ist
mir
lieb
und
teuer.
いつか別れがふいに訪れ
Wenn
eines
Tages
der
Abschied
plötzlich
kommt,
もしも私が先に旅立つならば
und
wenn
ich
diejenige
bin,
die
zuerst
geht,
その時強く抱きしめて
dann
umarme
mich
fest.
柔らかな暖かい胸
An
deiner
weichen,
warmen
Brust,
あなたの鼓動聴きながら
während
ich
deinem
Herzschlag
lausche,
眠りにつきたいから
möchte
ich
einschlafen.
最後に私微笑むわ
Zum
Schluss
werde
ich
lächeln,
とびきりの心をこめた
um
dir
mein
tiefstes,
ありがとうを言うために
herzliches
Dankeschön
zu
sagen.
大好きなあなたへ
An
dich,
meinen
Liebsten.
駅から続く坂道を
Den
Hang
hinauf,
der
vom
Bahnhof
kommt,
増えた長い影互いに踏んで
treten
wir
gegenseitig
auf
unsere
länger
werdenden
Schatten,
夕陽に包まれ小指をからませた
umhüllt
vom
Sonnenuntergang,
verhaken
wir
unsere
kleinen
Finger.
約束するからね
Ich
verspreche
es
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuki, Junko Yagami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.