Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
調布基地を追い越し
山にむかって行けば
An
der
Chofu-Basis
vorbei,
wenn
wir
zu
den
Bergen
fahren,
黄昏がフロント・グラスを
染めて広がる
Färbt
die
Dämmerung
die
Windschutzscheibe
und
breitet
sich
aus.
片手で持つハンドル
片手で肩を抱いて
Mit
einer
Hand
das
Lenkrad,
mit
der
anderen
hältst
du
meine
Schulter.
愛してるって
言ってもきこえない
Selbst
wenn
ich
„Ich
liebe
dich“
sage,
kannst
du
es
nicht
hören,
風が強くて
Der
Wind
ist
zu
stark.
町の灯が
やがてまたたきだす
Die
Lichter
der
Stadt
beginnen
bald
zu
funkeln.
二人して
流星になったみたい
Es
ist,
als
wären
wir
zwei
zu
Sternschnuppen
geworden.
右に見える競馬場
左はビール工場
Rechts
die
Pferderennbahn,
links
die
Bierfabrik.
この道は
まるで滑走路
Diese
Straße
ist
wie
eine
Startbahn,
夜空に続く
Die
in
den
Nachthimmel
führt.
初めて会った頃は
毎日ドライブしたのに
Als
wir
uns
kennenlernten,
sind
wir
noch
jeden
Tag
gefahren,
aber
このごろは
ちょっと冷いね
In
letzter
Zeit
bist
du
ein
wenig
kühl,
nicht
wahr?
送りもせずに
Bringst
mich
nicht
mal
mehr
nach
Hause.
町の灯が
やがてまたたきだす
Die
Lichter
der
Stadt
beginnen
bald
zu
funkeln.
二人して
流星になったみたい
Es
ist,
als
wären
wir
zwei
zu
Sternschnuppen
geworden.
右に見える競馬場
左はビール工場
Rechts
die
Pferderennbahn,
links
die
Bierfabrik.
この道は
まるで滑走路
Diese
Straße
ist
wie
eine
Startbahn,
夜空に続く
Die
in
den
Nachthimmel
führt.
夜空に続く
夜空に続く
In
den
Nachthimmel
führt,
in
den
Nachthimmel
führt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumi Arai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.