Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost In the City
Verloren in der Stadt
Well
I
woke
up
this
morning
with
the
sheets
pulled
up
over
my
head
Nun,
ich
wachte
heute
Morgen
auf,
die
Laken
über
meinen
Kopf
gezogen
Man,
the
pounding
in
my
brain
made
me
wish
that
I
was
dead
Mann,
das
Hämmern
in
meinem
Schädel
ließ
mich
wünschen,
ich
wäre
tot
I
can't
find
my
friends,
can't
even
find
my
boots
Ich
kann
meine
Freunde
nicht
finden,
kann
nicht
mal
meine
Stiefel
finden
Where've
I
been/
What
city
am
I
in?
Wo
war
ich
/ In
welcher
Stadt
bin
ich?
What
am
I
gonna
do?
Was
soll
ich
tun?
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
And
I
don't
know
where
I've
been
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
war
Lost,
lost
in
the
city
again
– shit!
Verloren,
wieder
verloren
in
der
Stadt
– Scheiße!
Stranded
in
the
desert
a
thousand
miles
from
home
Gestrandet
in
der
Wüste,
tausend
Meilen
von
zu
Hause
entfernt
Without
a
penny
to
my
name,
hell
you
know
I'm
all
alone
Ohne
einen
Penny
auf
meinen
Namen,
zur
Hölle,
du
weißt,
ich
bin
ganz
allein
I
got
a
half
pint
of
bourbon,
do
a
little
talking
on
the
phone
Ich
hab'
'nen
halben
Pint
Bourbon,
telefoniere
ein
bisschen
Pack
my
gear
and
I'm
out
of
here,
as
soon
as
I'm
here
I'm
gone!
Packe
meine
Sachen
und
ich
bin
raus
hier,
sobald
ich
hier
bin,
bin
ich
weg!
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
And
I
don't
know
where
I've
been
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
war
Lost,
lost
in
the
city
again
– let's
get
lost!
Verloren,
wieder
verloren
in
der
Stadt
– lass
uns
verloren
gehen!
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
And
I
don't
know
where
I've
been
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
war
Lost,
lost
in
the
city
again
– let's
get
lost
Verloren,
wieder
verloren
in
der
Stadt
– lass
uns
verloren
gehen
Lost
in
the
city
again,
Lost
in
the
city
again,
Wieder
verloren
in
der
Stadt,
Wieder
verloren
in
der
Stadt,
Never
know
where
the
hell
I
am
and
Weiß
nie,
wo
zur
Hölle
ich
bin
und
Had
a
good
night
with
a
bottle
of
Gin
and
Hatte
'ne
gute
Nacht
mit
'ner
Flasche
Gin
und
I'm
Lost
in
the
city
again,
Cause,
cause
cause
Ich
bin
wieder
verloren
in
der
Stadt,
Weil,
weil,
weil
The
last
thing
I
knew
I
was
headed
downtown
Das
Letzte,
was
ich
wusste,
war,
dass
ich
in
die
Innenstadt
unterwegs
war
Brother
talk
about
some
party,
brother
talk
about
some
brown
Bruder,
rede
von
'ner
Party,
Bruder,
rede
von
etwas
Brown
I
got
so
fucked
up
I
could
not
hang
around
Ich
war
so
im
Arsch,
dass
ich
nicht
bleiben
konnte
Now
I'm
a
long,
long
way
lost,
yeah
Jetzt
bin
ich
weit,
weit
weg
verloren,
yeah
I
been
living
this
way
round
about
twelve
years
of
my
fucked
up
life
Ich
lebe
so
seit
ungefähr
zwölf
Jahren
meines
beschissenen
Lebens
Never
took
me
no
home
girl,
God
I
never,
never,
never,
never
took
no
fucking
wife
Habe
mir
nie
ein
Mädchen
für
zu
Hause
genommen,
Gott,
ich
habe
nie,
nie,
nie,
nie
eine
verdammte
Frau
genommen
I'm
on
the
endless
highway,
half
a
bottle
down
Ich
bin
auf
dem
endlosen
Highway,
eine
halbe
Flasche
intus
That's
the
way
I
dug
my
grave;
I
took
the
Fifth
till
I
drowned
So
habe
ich
mein
Grab
geschaufelt;
ich
nahm
den
Fünften
[Whiskey],
bis
ich
ertrank
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
And
I
don't
know
where
I've
been
Und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
war
And
I'm
lost,
and
I'm
lost
in
the
city
again
Und
ich
bin
verloren,
und
ich
bin
wieder
verloren
in
der
Stadt
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Cause
I
don't
know
where
I've
been
Weil
ich
nicht
weiß,
wo
ich
war
Lost,
lost
in
the
city
again
– shit
Verloren,
wieder
verloren
in
der
Stadt
– Scheiße
Can
you
give
directions
to
the
freeway?
Kannst
du
mir
den
Weg
zur
Autobahn
zeigen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Gates, Dave Roach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.