Junkyard - Misery Loves Company - перевод текста песни на немецкий

Misery Loves Company - Junkyardперевод на немецкий




Misery Loves Company
Geteiltes Leid ist halbes Leid
Well you say your life is such a drag, well I know that much is true
Nun, du sagst, dein Leben ist so eine Last, naja, ich weiß, dass das stimmt
But it amazes me that you never noticed that the biggest drag in life is you
Aber es wundert mich, dass du nie gemerkt hast, dass die größte Last im Leben du bist
You're such a mess, what a prize you're depressed!
Du bist so ein Wrack, was für ein Fang du bist deprimiert!
Well what the hell am I supposed to do?
Nun, was zum Teufel soll ich tun?
You wanna sit in your chair and play with your hair
Du willst in deinem Stuhl sitzen und mit deinen Haaren spielen
While the world crashes in on you
Während die Welt über dir zusammenbricht
Misery loves company but there's nothing I can do
Elend liebt Gesellschaft, aber da kann ich nichts machen
Misery loves company but don't drag me down with you
Elend liebt Gesellschaft, aber zieh mich nicht mit dir runter
Don't drag me down
Zieh mich nicht runter
Now don't cha call me on the phone, just to see if I'm home
Ruf mich jetzt nicht am Telefon an, nur um zu sehen, ob ich zu Hause bin
And then you drag me down into your blues
Und dann ziehst du mich in deinen Blues runter
Don't look that way; don't ask if you can stay
Schau nicht so; frag nicht, ob du bleiben kannst
Cause I gotta get away from you
Denn ich muss von dir wegkommen
You don't need my help, you don't want my advice
Du brauchst meine Hilfe nicht, du willst meinen Rat nicht
Your just looking for my company
Du suchst nur meine Gesellschaft
The only time you ever come around
Das einzige Mal, dass du je vorbeikommst
Is when you're looking for my sympathy
Ist, wenn du mein Mitleid suchst
Misery loves company but there's nothing I can do
Elend liebt Gesellschaft, aber da kann ich nichts machen
Misery loves company but don't drag me down with you
Elend liebt Gesellschaft, aber zieh mich nicht mit dir runter
Well, baby don't drag me down
Nun, Baby, zieh mich nicht runter
SOLO
SOLO
Misery loves company but there's nothing I can do
Elend liebt Gesellschaft, aber da kann ich nichts machen
Misery loves company but don't drag me down with you
Elend liebt Gesellschaft, aber zieh mich nicht mit dir runter
Wrote this song just for you darling so you know just how I feel
Hab diesen Song nur für dich geschrieben, Liebling, damit du weißt, wie ich mich fühle
It's not that I don't care for you; it's just your problems really just ain't real
Es ist nicht so, dass du mir egal wärst; es ist nur, dass deine Probleme einfach nicht echt sind
Living in some kind of fantasy world that you created for yourself
Du lebst in irgendeiner Fantasiewelt, die du dir selbst geschaffen hast
Well that's fine by me if you wanna feel that way
Nun, das ist mir recht, wenn du dich so fühlen willst
Just don't drag down everyone else
Zieh nur nicht alle anderen mit runter
Cause honey ...
Denn, Süße ...
Misery loves company, but there's nothing I can do
Elend liebt Gesellschaft, aber da kann ich nichts machen
Misery loves company; well don't drag me down with you
Elend liebt Gesellschaft; nun, zieh mich nicht mit dir runter
Misery loves company, but what the hell am I supposed to do?
Elend liebt Gesellschaft, aber was zum Teufel soll ich tun?
Misery loves company: well don't drag me down with you
Elend liebt Gesellschaft: nun, zieh mich nicht mit dir runter
I don't want to go down with you
Ich will nicht mit dir untergehen
Yeah don't you drag me down into your blues
Ja, zieh mich nicht in deinen Blues runter
Cause I don't want to go down with you, yeah...
Denn ich will nicht mit dir untergehen, yeah...





Авторы: Chris Gates, Dave Roach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.