Juno - Rana mea - перевод текста песни на немецкий

Rana mea - Junoперевод на немецкий




Rana mea
Meine Wunde
Am un pahar de dragoste vărsat pe suflet și apoi reumplut cu vin
Ich habe ein Glas Liebe, verschüttet auf meiner Seele und dann wieder aufgefüllt mit Wein
Am căutat de ce am vrut sa găsesc atunci
Ich suchte nach dem, was ich damals finden wollte
Da nici pana acum n am găsit
Aber bis jetzt habe ich es nicht gefunden
Motiv sa ma rănești, motivul tău ascuns
Einen Grund, mich zu verletzen, deinen verborgenen Grund
De m ai făcut de am plâns dar gata mi a ajuns
Warum du mich zum Weinen gebracht hast, aber es reicht jetzt
Ma scoate karma ta dacă vreau
Mein Karma bringt mich, wenn ich will
Din hainele care ți plăceau
Aus den Kleidern, die dir gefielen
Amara licoarea și seara și vara
Bitterer Trank, sowohl abends als auch im Sommer
Și marea
Und das Meer
Varsă si Valul si malul si vantul si sarea fix
Verschüttet die Welle, das Ufer, den Wind und das Salz genau
Pe rana mea
Auf meine Wunde
O varsă pe rana mea
Es verschüttet sie auf meine Wunde
Da se aude ca ce gust dulce ar avea razbunarea
Aber man sagt, die Rache schmecke süß
Și apoi o tentație brusc isi face chemarea
Und dann ruft plötzlich eine Versuchung
Dar tot nu te voi uita
Aber ich werde dich trotzdem nicht vergessen
Se simte briliant
Es fühlt sich brillant an
Nu-i fac un afrobeat ii fac un "AFRODISIAC"
Ich mache keinen Afrobeat, ich mache ein "APHRODISIAKUM"
Ii văd asta in ochi, o simt
Ich sehe es in ihren Augen, ich fühle es
Nu vreau s-o rănesc, s-o mint
Ich will sie nicht verletzen, sie nicht anlügen
Topurile o vorbesc
Die Charts sprechen es aus
Asta e vara mea si vara asta mi-am promis ca nu ma-ndragostesc
Das ist mein Sommer, und diesen Sommer habe ich mir versprochen, mich nicht zu verlieben
Pun in club iarna
Ich lege im Club Winter auf
Și domnișoara
Und die junge Dame
Stă toată seara
Bleibt den ganzen Abend
Ar vrea mai mult un pic
Sie will ein bisschen mehr
Ok, oricum nimic nu mai contează
Okay, sowieso ist alles egal
Dansează ca Raluka, inima-mi cedează
Sie tanzt wie Raluka, mein Herz gibt nach
Amară licoarea și seara și vara
Bitterer Trank, sowohl abends als auch im Sommer
Și marea
Und das Meer
Varsă si Valul si malul si vantul si sarea fix
Verschüttet die Welle, das Ufer, den Wind und das Salz genau
Pe rana mea
Auf meine Wunde
O varsă pe rana mea
Es verschüttet sie auf meine Wunde
Da se aude ca ce gust dulce ar avea razbunarea
Aber man sagt, die Rache schmecke süß
Și apoi o tentație brusc isi face chemarea
Und dann ruft plötzlich eine Versuchung
Dar tot nu te voi uita
Aber ich werde dich trotzdem nicht vergessen
Și sub lumina lunii
Und im Mondlicht
S-a uitat cumva
Hat sie irgendwie geschaut
Avea in ochi iubire
Sie hatte Liebe in ihren Augen
Dar nu mi-o spunea
Aber sie sagte es mir nicht
Ar avea glasul tău
Sie hätte deine Stimme
Ar avea pasul tău
Sie hätte deinen Schritt
Mi-a dat o amintire
Sie gab mir eine Erinnerung
Cu gust dulce rau.
Mit sehr süßem Geschmack.
Amara licoarea și seara și vara
Bitterer Trank, sowohl abends als auch im Sommer
Și marea
Und das Meer
Varsă si Valul si malul si vantul si sarea fix
Verschüttet die Welle, das Ufer, den Wind und das Salz genau
Pe rana mea
Auf meine Wunde
O vărsa pe rana mea
Es verschüttet sie auf meine Wunde
Da se aude ca ce gust dulce ar avea razbunarea
Aber man sagt, die Rache schmecke süß
Și apoi o tentație brusc isi face chemarea
Und dann ruft plötzlich eine Versuchung
Dar tot nu te voi uita
Aber ich werde dich trotzdem nicht vergessen





Авторы: Alexandru Stancu, Andrei Barz, Florin Boka, Roland Kiss, Vasile Bulgaru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.