Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
un
pahar
de
dragoste
vărsat
pe
suflet
și
apoi
reumplut
cu
vin
Ich
habe
ein
Glas
Liebe,
verschüttet
auf
meiner
Seele
und
dann
wieder
aufgefüllt
mit
Wein
Am
căutat
de
ce
am
vrut
sa
găsesc
atunci
Ich
suchte
nach
dem,
was
ich
damals
finden
wollte
Da
nici
pana
acum
n
am
găsit
Aber
bis
jetzt
habe
ich
es
nicht
gefunden
Motiv
sa
ma
rănești,
motivul
tău
ascuns
Einen
Grund,
mich
zu
verletzen,
deinen
verborgenen
Grund
De
m
ai
făcut
de
am
plâns
dar
gata
mi
a
ajuns
Warum
du
mich
zum
Weinen
gebracht
hast,
aber
es
reicht
jetzt
Ma
scoate
karma
ta
dacă
vreau
Mein
Karma
bringt
mich,
wenn
ich
will
Din
hainele
care
ți
plăceau
Aus
den
Kleidern,
die
dir
gefielen
Amara
licoarea
și
seara
și
vara
Bitterer
Trank,
sowohl
abends
als
auch
im
Sommer
Varsă
si
Valul
si
malul
si
vantul
si
sarea
fix
Verschüttet
die
Welle,
das
Ufer,
den
Wind
und
das
Salz
genau
Pe
rana
mea
Auf
meine
Wunde
O
varsă
pe
rana
mea
Es
verschüttet
sie
auf
meine
Wunde
Da
se
aude
ca
ce
gust
dulce
ar
avea
razbunarea
Aber
man
sagt,
die
Rache
schmecke
süß
Și
apoi
o
tentație
brusc
isi
face
chemarea
Und
dann
ruft
plötzlich
eine
Versuchung
Dar
tot
nu
te
voi
uita
Aber
ich
werde
dich
trotzdem
nicht
vergessen
Se
simte
briliant
Es
fühlt
sich
brillant
an
Nu-i
fac
un
afrobeat
ii
fac
un
"AFRODISIAC"
Ich
mache
keinen
Afrobeat,
ich
mache
ein
"APHRODISIAKUM"
Ii
văd
asta
in
ochi,
o
simt
Ich
sehe
es
in
ihren
Augen,
ich
fühle
es
Nu
vreau
s-o
rănesc,
s-o
mint
Ich
will
sie
nicht
verletzen,
sie
nicht
anlügen
Topurile
o
vorbesc
Die
Charts
sprechen
es
aus
Asta
e
vara
mea
si
vara
asta
mi-am
promis
ca
nu
ma-ndragostesc
Das
ist
mein
Sommer,
und
diesen
Sommer
habe
ich
mir
versprochen,
mich
nicht
zu
verlieben
Pun
in
club
iarna
Ich
lege
im
Club
Winter
auf
Și
domnișoara
Und
die
junge
Dame
Stă
toată
seara
Bleibt
den
ganzen
Abend
Ar
vrea
mai
mult
un
pic
Sie
will
ein
bisschen
mehr
Ok,
oricum
nimic
nu
mai
contează
Okay,
sowieso
ist
alles
egal
Dansează
ca
Raluka,
inima-mi
cedează
Sie
tanzt
wie
Raluka,
mein
Herz
gibt
nach
Amară
licoarea
și
seara
și
vara
Bitterer
Trank,
sowohl
abends
als
auch
im
Sommer
Varsă
si
Valul
si
malul
si
vantul
si
sarea
fix
Verschüttet
die
Welle,
das
Ufer,
den
Wind
und
das
Salz
genau
Pe
rana
mea
Auf
meine
Wunde
O
varsă
pe
rana
mea
Es
verschüttet
sie
auf
meine
Wunde
Da
se
aude
ca
ce
gust
dulce
ar
avea
razbunarea
Aber
man
sagt,
die
Rache
schmecke
süß
Și
apoi
o
tentație
brusc
isi
face
chemarea
Und
dann
ruft
plötzlich
eine
Versuchung
Dar
tot
nu
te
voi
uita
Aber
ich
werde
dich
trotzdem
nicht
vergessen
Și
sub
lumina
lunii
Und
im
Mondlicht
S-a
uitat
cumva
Hat
sie
irgendwie
geschaut
Avea
in
ochi
iubire
Sie
hatte
Liebe
in
ihren
Augen
Dar
nu
mi-o
spunea
Aber
sie
sagte
es
mir
nicht
Ar
avea
glasul
tău
Sie
hätte
deine
Stimme
Ar
avea
pasul
tău
Sie
hätte
deinen
Schritt
Mi-a
dat
o
amintire
Sie
gab
mir
eine
Erinnerung
Cu
gust
dulce
rau.
Mit
sehr
süßem
Geschmack.
Amara
licoarea
și
seara
și
vara
Bitterer
Trank,
sowohl
abends
als
auch
im
Sommer
Varsă
si
Valul
si
malul
si
vantul
si
sarea
fix
Verschüttet
die
Welle,
das
Ufer,
den
Wind
und
das
Salz
genau
Pe
rana
mea
Auf
meine
Wunde
O
vărsa
pe
rana
mea
Es
verschüttet
sie
auf
meine
Wunde
Da
se
aude
ca
ce
gust
dulce
ar
avea
razbunarea
Aber
man
sagt,
die
Rache
schmecke
süß
Și
apoi
o
tentație
brusc
isi
face
chemarea
Und
dann
ruft
plötzlich
eine
Versuchung
Dar
tot
nu
te
voi
uita
Aber
ich
werde
dich
trotzdem
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandru Stancu, Andrei Barz, Florin Boka, Roland Kiss, Vasile Bulgaru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.