Juno Mak - 如髮 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juno Mak - 如髮




如髮
Like Hair
至少可以不害怕 至少可以跟誰回家
At least I can be unafraid At least I can go home with someone
將建立過他還塌陷過她 是否自由 極之像貪
Building him up and he still collapsed She if free Extremely like greed
至少可以不害怕 陪他呼吸她喜歡嗎
At least I can be unafraid Accompanying his breathing does she like it?
當一切完成後 快樂嗎
After everything is over are you happy?
前身鋪於每次事後 眾生歸於一些滲透
The torso lies on its back after each climax and all living beings return to a little osmosis
如汗彎彎彎到雙腳之間
Like the curving of sweat winding around my legs
暗暗生出如髮(濃濃密密似掛於心眼裡的麻)
Secretly sprouting like hair (thick and dense like the hemp hanging in my mind's eye)
暗暗生出幼嫩的黑(濃濃密密像萬句某異國的說話)
Secretly sprouting tender black hair (thick and dense like ten thousand sentences from a foreign language)
沾濕過最後為蒸發 能填盡萬個裡海未能填盡我空白
Getting wet ending in evaporation can fill ten thousand Caspian Seas but cannot fill my emptiness
暗暗生出如髮(濃濃密密像沒有面孔的面紗)
Secretly sprouting like hair (thick and dense like a veil without a face)
細碎紛亂偶然生出造化(濃濃密密似散於肌膚裡的繁華)
Fragmentary and chaotic occasionally causing creation (thick and dense like the prosperity scattered on the skin)
吻過天下成就我一束 黑髮
Kissing the world成就s me a clump of black hair
前身鋪於每次事後 眾生歸於一些滲透
The torso lies on its back after each climax and all living beings return to a little osmosis
奇妙也就莫名 必須呼喊它 是愛嗎
Strange and inexplicable Must be a cry out Is it love?
暗暗生出如髮(濃濃密密似掛於心眼裡的麻)
Secretly sprouting like hair (thick and dense like the hemp hanging in my mind's eye)
暗暗生出幼嫩的黑(濃濃密密像萬句某異國的說話)
Secretly sprouting tender black hair (thick and dense like ten thousand sentences from a foreign language)
沾濕過最後為蒸發 能填盡萬個裡海未能填盡我空白
Getting wet ending in evaporation can fill ten thousand Caspian Seas but cannot fill my emptiness
暗暗生出如髮(濃濃密密像沒有面孔的面紗)
Secretly sprouting like hair (thick and dense like a veil without a face)
春風過最後又再生生於荒原延續到腳下(濃濃密密似散於十剎盡處的天下 在情慾之間)
Spring wind passes lastly and again regenerates in the wilderness continuing to the foot (thick and dense like the world scattered in ten ultimate stopping places In between passions)
吻過天下難道愛只得片刻
Kissing the world could it be that love is but a moment
將一串雨露變做我袈裟
Will transform a string of dewdrops into my cassock
將一塊碎石當做我釋迦 不歸路上等稀客
Will take a piece of broken rock as my Shakyamuni waiting for rare visitors on the road of no return
我是誰 能行在野地 跪在野花 最後亦能一身只有雪花
Who am I Can walk in the wilderness Kneel among wildflowers Finally can have a body covered with only snow
永遠生出如髮 永遠生出幼嫩的黑
Forever sprouting like hair Forever sprouting tender black hair
沾濕過最後為蒸發 能填盡萬個裡海未能填盡我空白 (濃濃密密似愛嗎)
Getting wet ending in evaporation can fill ten thousand Caspian Seas but cannot fill my emptiness (thick and dense like love?)
世界生出如髮 (濃濃密密似散於六尺善惡的真假)
The world sprouts like hair (thick and dense like the truth and falsehood of good and evil scattered in six feet)
春風過最後又再生生於當前情願不說話
Spring wind passes lastly and again regenerates in the present being willing to not speak
吻過天下除下我 一身黑髮
Kissing the world except me A head of black hair
吻過天下遺下了 遍地紅顏
Kissing the world leaving behind A field of beautiful women





Авторы: Yao Hui Zhou, Ke Yao Liang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.