Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞就如自己一個放飛機
Einsamkeit
ist,
als
würde
ich
mich
selbst
versetzen
寂寞就如剩我陪字幕到尾
Einsamkeit
ist,
als
bliebe
nur
ich,
um
die
Untertitel
bis
zum
Ende
zu
begleiten
即使想戒煙
家裡沒人避
Selbst
wenn
ich
mit
dem
Rauchen
aufhören
will,
ist
zu
Hause
niemand,
der
ausweichen
müsste
不知轉台轉到哪兒才放棄
Ich
weiß
nicht,
zu
welchem
Sender
ich
umschalten
soll,
bevor
ich
aufgebe
遇上新聞無天理
Wenn
ich
auf
Nachrichten
ohne
Gerechtigkeit
stoße
便痛哭平民被炸死
Dann
weine
ich
bitterlich
um
Zivilisten,
die
zu
Tode
gebombt
werden
誰替孤單慶幸
問世間
只有我襯
Wer
feiert
die
Einsamkeit?
Frag
die
Welt,
nur
ich
passe
dazu
任我多麼無能
也沒什麼必需要答允
Egal
wie
unfähig
ich
bin,
es
gibt
nichts,
dem
ich
zustimmen
müsste
天光天暗
誰覺我黑面做人
無謂謂
又一陣
Tageslicht,
Dunkelheit,
wer
bemerkt
mein
finsteres
Gesicht?
Sinnlos,
wieder
eine
Weile
玩火機玩到起枕也會
上癮
Mit
dem
Feuerzeug
spielen,
bis
es
fusselt,
kann
auch
süchtig
machen
寂寞就如自己一個吃火鍋
Einsamkeit
ist,
als
würde
ich
alleine
Hot
Pot
essen
寂寞就如爛戲回味用跳播
Einsamkeit
ist,
als
würde
ich
einen
schlechten
Film
im
Schnelldurchlauf
nacherleben
加薪不夠多
不要被人賀
Die
Gehaltserhöhung
ist
nicht
groß,
ich
will
nicht,
dass
mir
Leute
gratulieren
怎麼有人會故意遺忘了我
Wie
kann
jemand
mich
absichtlich
vergessen?
沒有心人來搞我
Niemand,
der
mich
mag,
kommt,
um
mich
zu
stören
在網中與女神鬥歌
Im
Netz
singe
ich
mit
einer
Göttin
um
die
Wette
誰替孤單慶幸
問世間
Wer
feiert
die
Einsamkeit?
Frag
die
Welt
只有我襯
任我多麼無能
Nur
ich
passe
dazu.
Egal
wie
unfähig
ich
bin
也沒什麼必需要答允
天光天暗
Es
gibt
nichts,
dem
ich
zustimmen
müsste.
Tageslicht,
Dunkelheit
誰覺我黑面做人
無謂謂
又一陣
Wer
bemerkt
mein
finsteres
Gesicht?
Sinnlos,
wieder
eine
Weile
好彩傷風也沒陪瞓
Zum
Glück,
selbst
bei
einer
Erkältung,
schläft
niemand
neben
mir
好想數數遍地雲吞
Ich
möchte
so
gerne
die
Wan
Tans
auf
dem
ganzen
Boden
zählen
好驚俾蟻咬
無人類過問
So
viel
Angst,
von
Ameisen
gebissen
zu
werden,
ohne
dass
ein
Mensch
sich
darum
kümmert
能夠孤單夠運
樂趣只得我過癮
Einsam
sein
zu
können,
ist
Glück
genug,
den
Spaß
genieße
nur
ich
型在身邊無人
廢就是廢聽不到教訓
Cool,
dass
niemand
da
ist;
nutzlos
ist
eben
nutzlos,
ich
höre
keine
Lektionen
底衫反轉
潮到再不用問人
Das
Unterhemd
verkehrt
herum,
so
trendy,
dass
ich
niemanden
mehr
fragen
muss
無謂謂未傷身
數數火機打幾多次
Sinnlos,
schadet
dem
Körper
nicht;
zähle,
wie
oft
das
Feuerzeug
klickt
就點不了煙
過癮
Und
kann
doch
keine
Zigarette
anzünden,
ein
Genuss
只驚慣了
Nur
Angst,
mich
daran
zu
gewöhnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Ji Zong Xu
Альбом
寂寞就如
дата релиза
11-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.