Juno "The Hitmaker" - Confia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juno "The Hitmaker" - Confia




Confia
Поверь мне
¿Quién me entiende?
Кто меня поймет?
Solo quiero volver a verte
Я просто хочу снова увидеть тебя
Dime, ¿qué hacemos?, (dime ¿qué hacemos?)
Скажи мне, что нам делать?, (скажи мне, что нам делать?)
Solo quiero volver, (solo quiero volver)
Я просто хочу вернуться, (просто хочу вернуться)
A verte
К тебе
Quisiera que las cosas fueran como antes (como antes)
Я бы хотел, чтобы все было как раньше (как раньше)
¿Cómo lo hago?, no sé, (no pierdo la esperanza)
Что мне сделать? Я не знаю (не теряю надежды)
De que algún día volvamos a estar juntos
Что когда-нибудь мы снова будем вместе
Revivir lo que se sentía
Вернем то, что было
Dime, ¿qué hacemos?
Скажи мне, что нам делать?
Quiero demostrar que no te mentía
Я хочу доказать, что я не лгал тебе
De pasar la vida contigo
Что я проведу свою жизнь с тобой
Baby confía, ya, (confía, ya)
Детка, поверь уже, (поверь, уже)
En que algún día
Что однажды
Volvamos a estar juntos
Мы снова будем вместе
Revivir lo que se sentía...
Вернем то, что было...
Dime qué hacemos
Скажи, что нам делать?
Quiero demostrar que no te mentía
Хочу доказать, что я не лгал тебе
De pasar la vida contigo
Что я проведу свою жизнь с тобой
Baby confía, ya, (confía, ya)
Детка, поверь уже,(поверь, уже)
Quedaron muchas cosas por decirse
Осталось много недосказанного
Aunque pasó, nunca quise herirte
Хотя это произошло, я никогда не хотел причинять тебе боль
que perdí toda tu confianza
Я знаю, что потерял все твое доверие
Desde que te fuiste, mi vida no avanza
С тех пор, как ты ушла, моя жизнь не движется с места
Pero sigo aquí buscando la manera
Но я все еще здесь, ищу способ
De que volvamos y me creyeras
Чтобы мы снова были вместе, и ты мне поверила
Que ya no soy el mismo de ayer (de ayer)
Что я уже не тот, что раньше (что раньше)
Contigo me siento en las nubes
С тобой я чувствую себя на небесах
Si estoy abajo, me subes
Если я внизу, ты меня поднимаешь
Dicen que por amor nadie muere
Говорят, что от любви никто не умирает
Pero voy a morir si no me quieres
Но я умру, если ты не будешь любить меня
En este caso tu decides
В этом случае ты решаешь
A la hora que sea me escribes
В любое время можешь написать мне
Déjame saber si estás dispuesta
Дай мне знать, готова ли ты
Que lo nuestro no se acaba ahí
Что наши отношения не закончатся там
Yo tengo la esperanza
У меня есть надежда
De que algún día
Что однажды
Volvamos a estar juntos
Мы снова будем вместе
Revivir lo que se sentía
Вернем то, что было
Dime ¿qué hacemos?
Скажи, что нам делать?
Quiero demostrar que no te mentía
Хочу доказать, что я не лгал тебе
De pasar la vida contigo
Что я проведу свою жизнь с тобой
Baby confía, ya, (confía, ya)
Детка, поверь уже, (поверь, уже)
Extraño todo de ti, siempre pienso en ti
Я скучаю по всему в тебе, я всегда думаю о тебе
Es como una pesadilla no tenerte aquí
Это как кошмар, что тебя нет здесь
Te volví a llamar, y me pichea así
Я снова звонил тебе, а ты мне так больно сделала
Me tienes pensando que sin mí, estás feliz
Ты заставила меня думать, что без меня ты счастлива
Eso me da ansiedad, ya me tiene mal
Это меня беспокоит, мне уже плохо
Si hay otro en su cama y me va a reemplazar
Если есть другой в твоей постели, и он заменит меня
Es que yo ni sé, no qué pensar
Я даже не знаю, не знаю, что думать
No me llega ni un mensaje y ya me vua′ acostar
Мне даже не приходит сообщение, и я уже ложусь спать
Hey, no puedo dormir, me sale hasta en los sueños, oh
Эй, я не могу уснуть, ты снишься мне даже во сне, о
(Hey), quiero que sepas que no pierdo la esperanza
(Эй), хочу, чтобы ты знала, что не теряю надежды
De que algún día
Что однажды
Volvamos a estar juntos
Мы снова будем вместе
Revivir lo que se sentía
Вернем то, что было
Dime ¿qué hacemos?
Скажи, что нам делать?
Quiero demostrar que no te mentía
Хочу доказать, что я не лгал тебе
De pasar la vida contigo
Что я проведу свою жизнь с тобой
Baby confía, ya, (confía, ya)
Детка, поверь уже, (поверь, уже)
De que algún día (ay, you know)
Что однажды (ах, ты знаешь)
(Mentía ya), que me entiende
(Ты лгала), что меня понимаешь
Que me entiende, (you know)
Что ты меня понимаешь, (ты знаешь)





Авторы: Luis Manuel Lozada-santiago, Julian Loffsner Lema, David Lozada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.