Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Veo Mejor Sin Ti
Ich sehe ohne dich besser aus
Me
dicen
que
soy
un
pobre
soñador
Sie
sagen
mir,
ich
sei
ein
armer
Träumer
Que
he
perdido
el
tiempo
en
busca
del
amor
Dass
ich
meine
Zeit
auf
der
Suche
nach
Liebe
verschwendet
habe
En
un
abrir
y
cerrar
de
ojos
nuestro
mundo
se
acabó
In
einem
Augenblick
war
unsere
Welt
vorbei
Son
cosas
que
pasan,
¡hay
hombre!
So
was
passiert,
Mann!
Ay,
ay,
ay
(Yeah)
Ay,
ay,
ay
(Yeah)
Ay,
ay,
ay
(Juno)
Ay,
ay,
ay
(Juno)
Ay,
ay,
ay
(Los
de
La
Nazza,
Musicólogo)
Ay,
ay,
ay
(Los
de
La
Nazza,
Musicólogo)
Ay,
ay,
ay
(Menes)
Ay,
ay,
ay
(Menes)
Ay,
ay,
ay
(Nando)
Ay,
ay,
ay
(Nando)
Ay,
ay,
ay
(Esto
es
lo
que
está
pasando)
Ay,
ay,
ay
(Das
ist,
was
gerade
passiert)
Ella
dice
que
me
quiere,
ella
dice
que
me
ama
Sie
sagt,
sie
mag
mich,
sie
sagt,
sie
liebt
mich
Pero
pasa
el
tiempo
y
me
sigue
alejando
más
Aber
die
Zeit
vergeht
und
sie
stößt
mich
immer
weiter
weg
Baby
dime
qué
tú
quieres,
si
te
doy
todo
y
me
fallas
Baby,
sag
mir,
was
du
willst,
wenn
ich
dir
alles
gebe
und
du
mich
enttäuschst
Ya
no
lo
soporto
y
no
quiero
esperar
Ich
ertrage
es
nicht
mehr
und
will
nicht
warten
Ay
no,
puedo
Oh
nein,
ich
kann
nicht
Seguir,
así
So
weitermachen
Me
veo
mejor
sin
ti
Ich
sehe
ohne
dich
besser
aus
Ya
mi
mundo
no
es
tan
gris
Meine
Welt
ist
nicht
mehr
so
grau
Quise
que
fueras
mi
esposa
Ich
wollte,
dass
du
meine
Frau
wirst
Pero
no
estabas
pa′
mí
Aber
du
warst
nicht
für
mich
bestimmt
Me
veo
mejor
sin
ti
Ich
sehe
ohne
dich
besser
aus
Ya
no
me
muero
por
ti
Ich
sterbe
nicht
mehr
für
dich
Y
te
diré
una
cosa
mi
hermosa
Und
ich
sage
dir
eins,
meine
Schöne
Me
veo
mejor
sin
ti
Ich
sehe
ohne
dich
besser
aus
Ahora
veo
un
poquito
de
color
Jetzt
sehe
ich
ein
bisschen
Farbe
Donde
mi
mundo
era
gris
Wo
meine
Welt
grau
war
Y
ahora
sigo
viendo
de
nuevo
sin
ti
Und
jetzt
sehe
ich
wieder
klar,
ohne
dich
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No
voy
a
perder
el
tiempo
contigo,
pa'
qué
Ich
werde
keine
Zeit
mit
dir
verschwenden,
wozu
auch
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Voy
a
recobrar
el
amor
que
en
ti
yo
gasté
Ich
werde
die
Liebe
zurückgewinnen,
die
ich
an
dich
verschwendet
habe
Fue
un
abuso
Es
war
Ausnutzung
Lo
que
usted
tenía
conmigo
Was
du
mit
mir
getrieben
hast
De
tus
relajos,
tus
caprichos
Von
deinen
Spielchen,
deinen
Launen
Me
cansé
Ich
habe
genug
davon
Y
no,
puedo
Und
nein,
ich
kann
nicht
Seguir,
así
So
weitermachen
Me
veo
mejor
sin
ti
Ich
sehe
ohne
dich
besser
aus
Ya
mi
mundo
no
es
tan
gris
Meine
Welt
ist
nicht
mehr
so
grau
Quise
que
fueras
mi
esposa
Ich
wollte,
dass
du
meine
Frau
wirst
Pero
no
estabas
pa′
mi
Aber
du
warst
nicht
für
mich
bestimmt
Me
veo
mejor
sin
ti
Ich
sehe
ohne
dich
besser
aus
Ya
no
me
muero
por
ti
Ich
sterbe
nicht
mehr
für
dich
Y
te
diré
una
cosa
mi
hermosa
Und
ich
sage
dir
eins,
meine
Schöne
Me
veo
mejor
sin
ti
Ich
sehe
ohne
dich
besser
aus
Los
de
La
Nazza
Los
de
La
Nazza
Musicólogo
(Me
veo
mejor
sin
ti)
Musicólogo
(Ich
sehe
ohne
dich
besser
aus)
Menes,
ja-ja
Menes,
ha-ha
Bienvenido
a
"Mi
Laberinto"
Willkommen
in
"Mein
Labyrinth"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Caballero, Luis Lozada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.