Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Tanto
Ich liebe dich so sehr
Y
no
entiendo
por
qué
me
dejas
solo
y
te
fuiste
así
Und
ich
verstehe
nicht,
warum
du
mich
allein
lässt
und
einfach
so
gegangen
bist
Si
yo
hice
lo
posible
para
no
hacerte
sufrir
Wo
ich
doch
alles
Mögliche
getan
habe,
damit
du
nicht
leidest
Te
vas
sin
explicación
y
voy
a
morir,
ma'
(baby)
Du
gehst
ohne
Erklärung
und
ich
werde
sterben,
Baby
Es
que
me
duele
tanto,
tanto,
tanto
que
no
estés
conmigo
Es
tut
mir
so,
so,
so
weh,
dass
du
nicht
bei
mir
bist
Tanto,
tanto,
tanto,
esto
es
un
castigo
So,
so,
so
sehr,
das
ist
eine
Strafe
Porque
me
siento
perdido;
mai,
qué
castigo
Weil
ich
mich
verloren
fühle;
Baby,
was
für
eine
Strafe
Si
te
amo
tanto,
tanto,
tanto,
quédate
conmigo
Wo
ich
dich
doch
so,
so,
so
sehr
liebe,
bleib
bei
mir
Quédate
conmigo,
mai,
dime
por
qué
tú
te
vas
Bleib
bei
mir,
Baby,
sag
mir,
warum
du
gehst
Destruyes
mi
corazón
cuando
ve
que
tú
no
estás,
no
Du
zerstörst
mein
Herz,
wenn
es
sieht,
dass
du
nicht
da
bist,
nein
Sé
que
no
fui
perfecto,
el
amor
no
es
perfecto
Ich
weiß,
ich
war
nicht
perfekt,
die
Liebe
ist
nicht
perfekt
Pero,
no,
no,
no;
no
tiremos
la
toalla
Aber
nein,
nein,
nein;
lass
uns
nicht
das
Handtuch
werfen
Aquí
hay
amor,
no
te
enfoques
en
las
fallas
Hier
ist
Liebe,
konzentrier
dich
nicht
auf
die
Fehler
Y
si
se
quiere,
para
eso
es
que
luchamos
Und
wenn
man
will,
dafür
kämpfen
wir
doch
Vente,
mamacita,
que
tranquilo'
hablamos
Komm
her,
Süße,
wir
reden
in
Ruhe
Perdóname
y
vente
ya
Verzeih
mir
und
komm
schon
her
Que
yo
quiero
una
vida
contigo
Denn
ich
will
ein
Leben
mit
dir
Perdóname,
regresa
ya
porque
Verzeih
mir,
komm
schon
zurück,
denn
Es
que
me
duele
tanto,
tanto,
tanto
que
no
estés
conmigo
Es
tut
mir
so,
so,
so
weh,
dass
du
nicht
bei
mir
bist
Tanto,
tanto,
tanto,
esto
es
un
castigo
So,
so,
so
sehr,
das
ist
eine
Strafe
Porque
me
siento
perdido;
mai,
qué
castigo
Weil
ich
mich
verloren
fühle;
Baby,
was
für
eine
Strafe
Si
te
amo
tanto,
tanto,
tanto,
quédate
conmigo
Wo
ich
dich
doch
so,
so,
so
sehr
liebe,
bleib
bei
mir
Vamos
a
volver,
bella
Lass
uns
wieder
zusammenkommen,
Schöne
Soy
el
que
te
ama,
el
que
te
besa,
el
que
te
cela
Ich
bin
der,
der
dich
liebt,
der
dich
küsst,
der
auf
dich
eifersüchtig
ist
El
que
sin
pensarlo
daría
la
vida
Derjenige,
der
ohne
nachzudenken
sein
Leben
geben
würde
El
que
está
contigo
cuando
no
hay
salida
Derjenige,
der
bei
dir
ist,
wenn
es
keinen
Ausweg
gibt
Soy
yo
quien
te
consiente
en
dolor
Ich
bin
es,
der
dich
im
Schmerz
tröstet
Pase
lo
que
pasara,
nunca
te
abandonó
Was
auch
immer
geschah,
ich
habe
dich
nie
verlassen
Siempre
te
acompañé
en
tus
presiones
Ich
habe
dich
immer
bei
deinen
Sorgen
begleitet
Ahora
no
me
abandones
Jetzt
verlass
mich
nicht
Y
no
entiendo
por
qué
me
dejas
solo
y
te
fuiste
así
Und
ich
verstehe
nicht,
warum
du
mich
allein
lässt
und
einfach
so
gegangen
bist
Si
yo
hice
lo
posible
para
no
hacerte
sufrir
Wo
ich
doch
alles
Mögliche
getan
habe,
damit
du
nicht
leidest
Te
vas
sin
explicación
y
voy
a
morir,
ma'
(baby)
Du
gehst
ohne
Erklärung
und
ich
werde
sterben,
Baby
Es
que
me
duele
tanto,
tanto,
tanto
que
no
estés
conmigo
Es
tut
mir
so,
so,
so
weh,
dass
du
nicht
bei
mir
bist
Tanto,
tanto,
tanto,
esto
es
un
castigo
So,
so,
so
sehr,
das
ist
eine
Strafe
Porque
me
siento
perdido;
mai,
qué
castigo
Weil
ich
mich
verloren
fühle;
Baby,
was
für
eine
Strafe
Si
te
amo
tanto,
tanto,
tanto,
quédate
conmigo
Wo
ich
dich
doch
so,
so,
so
sehr
liebe,
bleib
bei
mir
El
imperio
nazza,
gold
edition,
ja-ja
Das
Nazza-Imperium,
Gold
Edition,
ha-ha
Juno,
The
Hitmaker,
mami
Juno,
The
Hitmaker,
Baby
Musicólogo
& Menes
los
de
la
nazza
Musicólogo
& Menes,
die
von
Nazza
Nando,
esto
es
NU
Records
Nando,
das
ist
NU
Records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Caballero, Luis Lozada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.