Текст и перевод песни Juno "The Hitmaker" - Tranquila
Ju-Juno
(Juno)
Ju-Juno
(Juno)
Sé
que
lo
haz
pensao′,
eso
es
normal
(Eso
es
normal)
I
know
you've
been
thinking
about
it,
it's
normal
(It's
normal)
Te
han
hecho
mucho
daño
(Mucho
daño)
They've
hurt
you
a
lot
(So
much)
Conmigo
no
te
va
a
pasar
(Conmigo
no
te
va
a
pasar)
It's
not
going
to
happen
with
me
(It's
not
going
to
happen
with
me)
Si
a
eso
no
te
debes
preocupar
(Preocupar,
preocupar)
You
don't
have
to
worry
about
that
(Worry,
worry)
He
pasado
por
lo
mismo
(Por
lo
mismo)
I've
been
through
the
same
thing
(The
same
thing)
Ya
puedes
volver
a
empezar
(Empezar,
empezar)
You
can
start
over
now
(Start,
start)
Mami
quédate
tranquila
(Tranquila)
Babe,
stay
calm
(Calm)
Conmigo
esas
cosas
nunca
pasarían
(No-oh)
Those
things
would
never
happen
with
me
(No-oh)
Ven
y
quédate
tranquila
(Tranquila)
Come
over
and
stay
calm
(Calm)
Quiero
ser
tuyo
y
que
ya
seas
mía
(Yeah-eh)
I
want
to
be
yours
and
for
you
to
be
mine
already
(Yeah-eh)
Hay
que
decir
las
cosas
como
son
Let's
call
a
spade
a
spade
Yo
estoy
pa'
serio
baby
no
pa′
vacilón
I'm
serious,
baby,
not
just
messing
around
No
entiendo
pa'
qué
pierdes
el
tiempo
en
tu
relación
I
don't
understand
why
you're
wasting
your
time
in
your
relationship
Si
cuando
estás
conmigo
te
sientes
mejor
When
you
feel
better
when
you're
with
me
Tú
sabes
que
como
yo
nadie
te
conoce
You
know
that
nobody
knows
you
like
I
do
Déjame
complacerte
de
eso
yo
sé
Let
me
please
you,
I
know
about
that
No
quiero
más
ninguna
solo
a
ti
I
don't
want
anyone
but
you
Olvida
todo,
enfócate
en
mí
Forget
everything,
focus
on
me
No
lo
dudes,
no
esperes
a
mañana
Don't
hesitate,
don't
wait
until
tomorrow
Yo
lo
supe
cuando
estuviste
en
mi
cama
I
knew
it
when
you
were
in
my
bed
No
hay
que
disimularlo,
eres
lo
que
estoy
buscando
Let's
not
pretend,
you're
what
I'm
looking
for
¿Cuántas
veces
te
amargaron
los
días?
How
many
times
have
they
ruined
your
day?
Y
me
llamabas
hasta
quedarte
dormida
And
you
called
me
until
you
fell
asleep
Yo
siempre
me
paso
pendiente
a
ti
I'm
always
paying
attention
to
you
Mami
quédate
tranquila
(Tranquila)
Babe,
stay
calm
(Calm)
Conmigo
esas
cosas
nunca
pasarían
(No-oh)
Those
things
would
never
happen
with
me
(No-oh)
Ven
y
quédate
tranquila
(Tranquila)
Come
over
and
stay
calm
(Calm)
Quiero
ser
tuyo
y
que
ya
seas
mía
(Yeah-eh)
I
want
to
be
yours
and
for
you
to
be
mine
already
(Yeah-eh)
Las
cosas
están
claras,
¿qué
vamo'
a
hacer?
Things
are
clear,
what
are
we
going
to
do?
Si
quieres
yo
te
ayudo
a
convertirlo
en
tu
ex,
vamo′
a
tener
sex
If
you
want,
I'll
help
you
turn
him
into
your
ex,
let's
have
sex
Se
me
daña
la
mente
de
hacerte
cosas
indecentes
My
mind
is
racing
with
thoughts
of
doing
nasty
things
to
you
No
sé
pa′
qué
pierdes
el
tiempo
estando
con
él
I
don't
know
why
you're
wasting
your
time
being
with
him
Si
cuando
yo
te
toco
se
te
eriza
la
piel
When
you
get
goosebumps
when
I
touch
you
Dime
si
sientes
lo
mismo
que
yo
de
una
vez
Tell
me
if
you
feel
the
same
way
I
do
right
now
No
lo
dudes,
no
esperes
a
mañana
Don't
hesitate,
don't
wait
until
tomorrow
Yo
lo
supe,
cuando
estuviste
en
mi
cama
I
knew
it
when
you
were
in
my
bed
No
hay
que
disimularlo,
eres
lo
que
estoy
buscando
Let's
not
pretend,
you're
what
I'm
looking
for
¿Cuántas
veces
te
amargaron
los
días?
How
many
times
have
they
ruined
your
day?
Y
me
llamabas
hasta
quedarte
dormida
And
you
called
me
until
you
fell
asleep
Yo
siempre
me
paso
pendiente
a
ti
I'm
always
paying
attention
to
you
Mami
quédate
tranquila
(Tranquila)
Babe,
stay
calm
(Calm)
Conmigo
esas
cosas
nunca
pasarían
(No-oh)
Those
things
would
never
happen
with
me
(No-oh)
Ven
y
quédate
tranquila
(Tranquila)
Come
over
and
stay
calm
(Calm)
Quiero
ser
tuyo
y
que
ya
seas
mía
(Yeah-eh)
I
want
to
be
yours
and
for
you
to
be
mine
already
(Yeah-eh)
Saga
Neutron
(Saga
Neutron)
Saga
Neutron
(Saga
Neutron)
¿Quién
me
entiende?
(¿Quién
me
entiende?)
Who
can
relate?
(Who
can
relate?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.