Текст и перевод песни Juno "The Hitmaker" - Ya Se
Quien
me
entiende?
Who
understands
me?
No
mires
pa′
ca
no
me
busques
más
Don't
look
over
here
Don't
come
looking
for
me
anymore
No
me
vuelvas
hablar
Don't
talk
to
me
again
Que
me
veo
mejor
sin
ti
I'm
better
off
without
you
Ya
no
te
necesito
aquí
(noo)
I
don't
need
you
here
anymore
(no)
Que
ya
no
me
saludes
ya
no
me
molestes
Don't
come
greeting
me
Don't
come
bothering
me
anymore
No
te
veo
igual
I
don't
think
of
you
like
that
anymore
Que
me
siento
mejor
sin
ti
I
feel
better
without
you
Dime
si
te
hago
un
mapa
pa'
que
me
entiendas
Tell
me
if
you
want
me
to
draw
you
a
map
for
you
to
understand
Ya
sé
lo
que
vas
a
decir
I
know
what
you
are
going
to
say
Que
no
me
vuelves
a
mentir
That
you're
not
going
to
lie
to
me
again
Que
no
estás
buscando
nada
con
nadie
That
you're
not
looking
for
anything
with
anyone
Que
solo
me
quieres
a
mi
That
you
only
want
me
Ya
sé
lo
que
vas
a
decir
que
no
I
know
what
you
are
going
to
say
no
Me
vuelves
a
mentir
You're
not
going
to
lie
to
me
Que
no
estás
buscando
nada
con
nadie
That
you're
not
looking
for
anything
with
anyone
Es
que
ya
tu
no
me
interesas
It's
just
that
I'm
not
interested
in
you
anymore
Que
te
arrepientas
no
es
una
sorpresa
It's
not
surprising
that
you
regret
it
Pensaste
que
moría
por
ti,
You
thought
I
was
dying
for
you,
Pensaste
que
diría
que
si
You
thought
I'd
say
yes
La
verdad
es
que
ya
no
me
haces
falta
The
truth
is
that
I
don't
need
you
anymore
Ante
todo
y
tener
tu
cuenta
salda
Above
all,
and
to
be
even
with
you
Si
pagaste
ma
no
busques
que
te
escuse
If
you
paid
me
back
you
shouldn't
come
looking
for
an
excuse
Síguelo
que
ya
cambio
de
toas
las
luces
Carry
on,
because
I've
already
turned
all
the
lights
off
No
hay
espacio
para
ti
en
mi
presente
(noo)
There's
no
room
for
you
in
my
present
(no)
De
mi
vida
te
he
borrado
I've
erased
you
from
my
life
No
me
importa
que
digas
ser
diferente
I
don't
care
if
you
say
you're
different
Para
mi
ya
te
quedaste
en
el
pasado
For
me
you've
already
stayed
in
the
past
No
te
quiero
más
I
don't
love
you
anymore
No
pierdas
tu
tiempo
Don't
waste
your
time
(Dime
si
te
hago
un
mapa
pa′
que
me
entiendas)
(Tell
me
if
you
want
me
to
draw
you
a
map
for
you
to
understand)
Ya
sé
lo
que
vas
a
decir
I
know
what
you
are
going
to
say
Que
no
me
vuelves
a
mentir
That
you're
not
going
to
lie
to
me
again
Que
no
estás
buscando
nada
con
nadie
That
you're
not
looking
for
anything
with
anyone
Que
solo
me
quieres
a
mi
That
you
only
want
me
Ya
sé
lo
que
vas
a
decir
I
know
what
you
are
going
to
say
Que
no
me
vuelves
a
mentir
That
you're
not
going
to
lie
to
me
Que
no
estás
buscando
nada
con
nadie
That
you're
not
looking
for
anything
with
anyone
No
mires
pa'
ca
no
me
busques
más
Don't
look
over
here
Don't
come
looking
for
me
anymore
No
me
vuelvas
hablar
que
me
veo
mejor
sin
ti
Don't
come
talking
to
me
because
I'm
better
off
without
you
Ya
no
te
necesito
aquí
(noo)
I
don't
need
you
here
anymore
(no)
Que
ya
no
me
saludes
ya
no
me
molestes
Don't
come
greeting
me
Don't
come
bothering
me
anymore
No
te
veo
igual
I
don't
think
of
you
like
that
anymore
Que
me
siento
mejor
sin
ti
I
feel
better
without
you
Dime
si
te
hago
un
mapa
(baby)
Tell
me
if
I
should
draw
you
a
map
(baby)
No
te
quiero
más
I
don't
love
you
anymore
No
pierdas
tu
tiempo
(baby)
Don't
waste
your
time
(baby)
No
te
quiero
más
I
don't
love
you
anymore
No
pierdas
tu
tiempo
Don't
waste
your
time
Dime
si
te
hago
un
mapa
pa'
que
me
entiendas
Tell
me
if
you
want
me
to
draw
you
a
map
for
you
to
understand
Ya
sé
lo
que
vas
a
decir
I
know
what
you
are
going
to
say
Que
no
me
vuelves
a
mentir
That
you're
not
going
to
lie
to
me
again
Que
no
estás
buscando
nada
con
nadie
That
you're
not
looking
for
anything
with
anyone
Que
solo
me
quieres
a
mi
That
you
only
want
me
Ya
sé
lo
que
vas
a
decir
I
know
what
you
are
going
to
say
Que
no
me
vuelves
a
mentir
That
you're
not
going
to
lie
to
me
Que
no
estás
buscando
nada
con
nadie
That
you're
not
looking
for
anything
with
anyone
(Que
solo
me
quieres
a
mi)
(That
you
only
want
me)
Saga
neutron
Saga
neutron
Quien
me
entiende?
Who
understands
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.