Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunrays
on
my
eyelids
Sonnenstrahlen
auf
meinen
Lidern
No
alarm
unless
things
get
violent
Kein
Wecker,
es
sei
denn,
es
wird
wild
Lately
I
been
feeling
the
pressure
In
letzter
Zeit
spüre
ich
den
Druck
Wondering
when
I'm
gon
make
them
diamonds
Frage
mich,
wann
ich
sie
zu
Diamanten
mache
Blank
face
no
face
no
timing
Leeres
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Timing
Lost
track
of
the
days,
to
be
honest
Hab
die
Tage
aus
den
Augen
verloren,
ehrlich
Still
I'm
wylin'
Dennoch
bin
ich
am
Durchdrehen
Cuz
that
first
100K
it
came
straight
from
rhyming
Denn
die
ersten
100K
kamen
vom
Reimen
But
I'm
still
home
alone
eating
ramen
Aber
ich
bin
noch
immer
allein
zu
Hause,
esse
Ramen
In
my
Raf
Simons,
ooh
he
styling
In
meinen
Raf
Simons,
oh,
er
hat
Stil
And
I
really
can't
rest
my
mind
Und
ich
kann
wirklich
nicht
abschalten
That's
why
Kingston
come
through
with
the
chronic
Darum
kommt
Kingston
mit
dem
Chronic
New
chick
on
a
Monday
sliding
Neue
Frau
am
Montag
schreibt
mir
Need
a
distraction
and
she
said
"I'm
it"
Brauch
Ablenkung,
sie
sagt:
"Ich
bin’s"
But
I'm
all
about
the
paper,
staple
and
file
it
Doch
ich
denk
nur
ans
Geld,
heft
es
ab
und
ab
in
die
Mappe
Thought
I'd
be
a
doctor
in
college
Dachte,
ich
würde
Arzt
im
College
Shit
could
go
different
ways
but
I
put
my
trust
in
fate
Alles
könnte
anders
laufen,
doch
ich
vertrau
dem
Schicksal
Had
to
get
a
different
plate
so
I
went
and
flipped
them
J's
Brauchte
einen
neuen
Teller,
also
drehte
ich
diese
J's
No
ice
but
them
nights
so
cold
Kein
Eis,
doch
die
Nächte
so
kalt
Gotta
move
back
to
LA
Muss
zurück
nach
LA
Been
knocked
down
and
been
wasted
Wurde
niedergeschlagen
und
verschwendet
Stand
up
it's
never
too
late
Steh
auf,
es
ist
nie
zu
spät
Salute
to
my
fallen
soldiers
Grüße
an
meine
gefallenen
Soldaten
There's
a
war
going
on
outside
Draußen
tobt
ein
Krieg
No
light
I
seen
in
them
eyes
Kein
Licht
in
ihren
Augen
No
hope
no
rope
no
more
lifelines
Keine
Hoffnung,
kein
Seil,
kein
Rettungsanker
Only
got
one
lifetime
Nur
ein
einziges
Leben
So
I
had
to
get
offline
Also
musste
ich
offline
gehen
And
I
embrace
it
Und
ich
nehme
es
an
Yeah
I
embrace
it
Ja,
ich
nehme
es
an
In
the
end
really
it's
just
us
Am
Ende
sind
es
nur
wir
Dap
and
a
pound
Good
Loox
Faustgruß
und
Pfund,
Good
Loox
GLX
the
faction
GLX
die
Fraktion
I
wasn't
speaking
the
language
Ich
sprach
die
Sprache
nicht
Had
to
go
learn
it
to
rap
in
it,
no
caption
Musste
sie
lernen,
um
darin
zu
rappen,
kein
Untertitel
And
no
cappin
Und
kein
Bluff
Mofuckas
test
my
actions
Leute
testen
meine
Taten
Makgeoli
in
my
cup
Makgeoli
in
meinem
Becher
Numb
my
body
and
give
no
fucks
Betäube
meinen
Körper,
geb
keinen
Scheiß
Live
for
the
rush
Lebe
für
den
Kick
All
I
ever
needed
was
an
outlet
Alles,
was
ich
brauchte,
war
ein
Ventil
Found
a
plug,
got
my
head
in
the
mountains
Fand
den
Stecker,
mein
Kopf
in
den
Bergen
And
I
could
just
go,
just
flow
Und
ich
kann
einfach
loslegen,
einfach
fließen
I
could
switch
flows
like
outfits
Kann
Flows
wechseln
wie
Outfits
A
product
of
the
passion
and
the
time
spent
Ein
Produkt
der
Leidenschaft
und
der
Zeit
Hate
all
you
want
but
you
can
never
say
shit
Hass
mich,
so
viel
du
willst,
aber
sag
nichts
I'm
an
innovator
Ich
bin
ein
Innovator
So
cut
the
speculation
Also
hör
auf
mit
Spekulationen
I
run
the
city
in
my
bapestas
Ich
beherrsche
die
Stadt
in
meinen
Bapestas
Shit
could
go
different
ways
but
I
put
my
trust
in
fate
Alles
könnte
anders
laufen,
doch
ich
vertrau
dem
Schicksal
Had
to
get
a
different
plate
so
I
went
and
flipped
them
J's
Brauchte
einen
neuen
Teller,
also
drehte
ich
diese
J's
No
ice
but
them
nights
so
cold
Kein
Eis,
doch
die
Nächte
so
kalt
Gotta
move
back
to
LA
Muss
zurück
nach
LA
Been
knocked
down
and
been
wasted
Wurde
niedergeschlagen
und
verschwendet
Stand
up
it's
never
too
late
Steh
auf,
es
ist
nie
zu
spät
Salute
to
my
fallen
soldiers
Grüße
an
meine
gefallenen
Soldaten
There's
a
war
going
on
outside
Draußen
tobt
ein
Krieg
No
light
I
seen
in
them
eyes
Kein
Licht
in
ihren
Augen
No
hope
no
rope
no
more
lifelines
Keine
Hoffnung,
kein
Seil,
kein
Rettungsanker
Only
got
one
lifetime
Nur
ein
einziges
Leben
So
I
had
to
get
offline
Also
musste
ich
offline
gehen
And
I
embrace
it
Und
ich
nehme
es
an
Yeah
I
embrace
it
Ja,
ich
nehme
es
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Park
Альбом
222:Am
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.