Junoflo - Let Me Hold You (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Let Me Hold You (Remix) - Junofloперевод на немецкий




Let Me Hold You (Remix)
Lass Mich Dich Halten (Remix)
Soon as you step up in this room
Sobald du diesen Raum betrittst,
They bloomin' in a distance
erblühen sie in der Ferne.
And not to get confused
Und nicht, um dich zu verwirren,
But it's you whom I've been missin'
aber du bist es, die ich vermisst habe.
So I gotta slow my roll before this thing gets outta control
Also muss ich mich zurückhalten, bevor die Sache außer Kontrolle gerät,
But now we standing toe to toe, so would ya
aber jetzt stehen wir uns gegenüber, also würdest du...
I've been watching your style, dig it
Ich habe deinen Stil beobachtet, ich mag ihn,
And likin' your smile, boo
und dein Lächeln gefällt mir, Süße.
How 'bout I get them 10 digits to make it a round two
Wie wär's, wenn ich deine Nummer bekomme, für eine zweite Runde?
Around you these foos they be actin a clown, shoot
Um dich herum benehmen sich diese Typen wie Clowns, Mist.
You a lady in distress so just
Du bist eine Dame in Not, also einfach...
Down like a real man supposed to
runter, wie ein echter Mann es tun sollte.
I do it different than most do, prolly 'cuz my actions follow my words
Ich mache es anders als die meisten, wahrscheinlich, weil meine Taten meinen Worten folgen.
My time is your time
Meine Zeit ist deine Zeit.
Lights out, but you still shine
Lichter aus, aber du strahlst immer noch.
You've been seepin' in my mind, so just
Du bist in meinen Gedanken, also einfach...
Up in your darkest days
In deinen dunkelsten Tagen,
They all run but I'm here to stay
rennen sie alle weg, aber ich bin hier, um zu bleiben.
I ain't scared of the dark but the moment we apart
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit, aber in dem Moment, in dem wir getrennt sind,
I'ma think, damn why'd I let you fade away
werde ich denken, verdammt, warum habe ich dich verblassen lassen?
'Cuz your presence is a present
Denn deine Gegenwart ist ein Geschenk,
Gift from God so apparent
ein Geschenk Gottes, so offensichtlich.
Something that we could cherish if ya
Etwas, das wir schätzen könnten, wenn du...
In my arms, in my mind, all the time I wanna
In meinen Armen, in meinen Gedanken, die ganze Zeit möchte ich dich
Keep you right by my side 'till I die
bis zu meinem Tod an meiner Seite halten.
I'm gonna hold you down and make sure everything is right with you
Ich werde dich beschützen und sicherstellen, dass alles gut bei dir ist.
You can never go wrong if you
Du kannst nie etwas falsch machen, wenn du mich
Let me hold you
dich halten lässt.
Down like a real friend's supposed to,
So wie ein echter Freund es tun sollte,
I'm trying to show you the life of somebody like you should be living
Ich versuche, dir das Leben zu zeigen, das jemand wie du leben sollte.
Ohh baby baby
Ohh, Baby, Baby,
You can never go wrong if you let me hold you
Du kannst nie etwas falsch machen, wenn du mich dich halten lässt.
I got you stuck in a time frame in my memory
Ich habe dich in einem Zeitrahmen in meiner Erinnerung gefangen.
It's killing me
Es bringt mich um.
You pullin' these heartstrings
Du zupfst an diesen Herzsaiten,
And I question are we meant to be
und ich frage mich, ob wir füreinander bestimmt sind.
These lessons that I'm teaching me
Diese Lektionen, die ich mir selbst erteile.
I wonder, how do we proceed
Ich frage mich, wie wir weitermachen sollen.
Like thunder,
Wie Donner,
Girl we could be, just let me hold you
Mädchen, könnten wir sein, lass mich dich einfach halten.
Just let me hold you tight,
Lass mich dich einfach festhalten,
Keep you warm outta the cold at night
dich in der kalten Nacht warm halten.
Wish on a shooting star but they
Wünsch dir was bei einer Sternschnuppe, aber sie
Don't seem too far with you here by my side
scheinen nicht allzu weit entfernt, wenn du hier an meiner Seite bist.
Better know that I treat you right
Du sollst wissen, dass ich dich richtig behandle,
And I'm never letting go without a fight
und ich lasse dich nie ohne einen Kampf gehen.
And I've never seen anyone quite like you
Und ich habe noch nie jemanden wie dich gesehen.
Let's make that two so our flames ignite
Lass uns zwei daraus machen, damit unsere Flammen sich entzünden,
And let it burn with a passion
und lass es mit Leidenschaft brennen.
'Cuz when I look in your eyes all I see is
Denn wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich nur
Everlastin' life with the love and happiness
ewiges Leben mit Liebe und Glück.
Ans when you doubt it, I'ma route it with compassion
Und wenn du daran zweifelst, werde ich es mit Mitgefühl leiten.
No flashin', no frontin'
Kein Blitzen, kein Vortäuschen,
And if the cash is what you huntin'
und wenn das Geld das ist, was du suchst,
I'ma let you dig till you hit the goldmine
lasse ich dich graben, bis du die Goldmine triffst.
That's my heart, all you gotta do is be mine
Das ist mein Herz, alles, was du tun musst, ist, mein zu sein.
In my arms, in my mind, all the time I wanna
In meinen Armen, in meinen Gedanken, die ganze Zeit möchte ich dich
Keep you right by my side 'till I die
bis zu meinem Tod an meiner Seite halten.
I'm gonna hold you down and make sure everything is right with you
Ich werde dich beschützen und sicherstellen, dass alles gut bei dir ist.
You can never go wrong if you
Du kannst nie etwas falsch machen, wenn du mich
Let me hold you
dich halten lässt.
Down like a real friend's supposed to,
So wie ein echter Freund es tun sollte,
I'm trying to show you the life of somebody like you should be living
Ich versuche, dir das Leben zu zeigen, das jemand wie du leben sollte.
Ohh baby baby
Ohh, Baby, Baby,
You can never go wrong if you let me hold you
Du kannst nie etwas falsch machen, wenn du mich dich halten lässt.
All the lovers in the house now put your hands up
Alle Liebenden im Haus, hebt jetzt eure Hände.
If you got a broken heart, jump start it till it stands up
Wenn du ein gebrochenes Herz hast, gib ihm Starthilfe, bis es aufsteht.
Man up, damn. I would approach you
Reiß dich zusammen, verdammt. Ich würde mich dir nähern,
But you got a man from old school
aber du hast einen Mann von der alten Schule.
And I learn from my past keep it local
Und ich lerne aus meiner Vergangenheit, halte es lokal,
But I still stay up and hopeful
aber ich bleibe wach und hoffnungsvoll.
All the lovers in the house now put your hands up
Alle Liebenden im Haus, hebt jetzt eure Hände.
If you got a broken heart, jump start it till it stands up
Wenn du ein gebrochenes Herz hast, gib ihm Starthilfe, bis es aufsteht.
Man up, damn. I would approach you
Reiß dich zusammen, verdammt. Ich würde mich dir nähern,
But you got a man from old school
aber du hast einen Mann von der alten Schule.
And I learn from my past keep it local
Und ich lerne aus meiner Vergangenheit, halte es lokal,
But I still stay up and hopeful
aber ich bleibe wach und hoffnungsvoll.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.