Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
gotta
say
too
much
girl
you
know
that
vibe
is
up
Du
musst
nicht
viel
sagen,
Mädchen,
du
weißt,
die
Stimmung
ist
top
Gold
on
my
neck
and
she
link
up
quick
got
the
midas
touch
Gold
an
meinem
Hals
und
sie
verbindet
sich
schnell,
hab'
den
Midas-Touch
I
can't
get
too
emotional
cuz
I'm
done
with
all
the
fake
love
Ich
kann
nicht
zu
emotional
werden,
denn
ich
bin
fertig
mit
all
der
falschen
Liebe
Look
at
my
wrist
and
it
told
me
it's
my
time
Schau
auf
mein
Handgelenk
und
es
sagte
mir,
es
ist
meine
Zeit
Bitch
your
time
is
up
Schlampe,
deine
Zeit
ist
um
Ain't
no
hand
outs
Keine
Almosen
Ain't
no
free
lunch
Kein
kostenloses
Mittagessen
Life
hit
hard
like
a
Tyson
punch
Das
Leben
schlägt
hart
zu,
wie
ein
Tyson-Schlag
But
I
moonwalk
like
Mike
I'm
gone
Aber
ich
laufe
rückwärts
wie
Mike,
ich
bin
weg
If
you
got
my
word
then
it's
said
and
done
Wenn
du
mein
Wort
hast,
dann
ist
es
gesagt
und
getan
Ima
need
O's
if
you
talk
funds
Ich
brauche
Nullen,
wenn
du
von
Geld
sprichst
Add
a
few
O's
when
we
talk
sums
Füge
ein
paar
Nullen
hinzu,
wenn
wir
über
Summen
sprechen
Lumps
in
the
bag
no
Santa
Claus
Klumpen
im
Sack,
kein
Weihnachtsmann
And
I
stand
on
my
racks
till
I
touch
that
sun
Und
ich
stehe
auf
meinen
Scheinen,
bis
ich
die
Sonne
berühre
No
AC
had
to
scrape
up
crumbs
Keine
Klimaanlage,
musste
Krümel
zusammenkratzen
Had
to
heat
up
and
I
made
shit
run
Musste
aufheizen
und
ich
brachte
die
Dinge
zum
Laufen
One
in
a
milli
I'm
like
no
one
Einer
von
einer
Million,
ich
bin
wie
niemand
Fuck
what
you
think
I'm
like
so
what
Scheiß
drauf,
was
du
denkst,
mir
egal
Francis
pull
up
to
that
213
Francis
kommt
zu
dieser
213
Toronto
to
LA
yeah
bro
link
up
Toronto
nach
LA,
ja,
Bruder,
treff
dich
I
hit
the
plug
and
I
go
re
up
Ich
kontaktiere
den
Lieferanten
und
ich
fülle
auf
Then
I'm
back
on
my
flow
what
they
know
me
for
Dann
bin
ich
zurück
in
meinem
Flow,
wofür
sie
mich
kennen
You
ain't
gotta
say
too
much
girl
you
know
that
vibe
is
up
(Say
less)
Du
musst
nicht
viel
sagen,
Mädchen,
du
weißt,
die
Stimmung
ist
top
(Sag
weniger)
Gold
on
my
neck
and
she
link
up
quick
got
the
midas
touch
(Link
up)
Gold
an
meinem
Hals
und
sie
verbindet
sich
schnell,
hab'
den
Midas-Touch
(Verbinde
dich)
I
can't
get
too
emotional
cuz
I'm
done
with
all
the
fake
love
(I'm
done
with
it)
Ich
kann
nicht
zu
emotional
werden,
denn
ich
bin
fertig
mit
all
der
falschen
Liebe
(Ich
bin
fertig
damit)
Look
at
my
wrist
and
it
told
me
it's
my
time
Schau
auf
mein
Handgelenk
und
es
sagte
mir,
es
ist
meine
Zeit
Bitch
your
time
is
up
(Hold
up)
Schlampe,
deine
Zeit
ist
um
(Warte
mal)
I
told
her
wait
Ich
sagte
ihr,
warte
I
penetrate
I
infiltrate
Ich
dringe
ein,
ich
infiltriere
Touching
the
block
I
motivate
Berühre
den
Block,
ich
motiviere
Touching
the
guap
ain't
been
the
same
Berühre
das
Geld,
bin
nicht
mehr
derselbe
Yuh
light
out
the
cave
Ja,
Licht
aus
der
Höhle
Hop
in
the
challenger
ride
out
to
Dre
Steig
in
den
Challenger,
fahr
zu
Dre
Yuh
God
got
a
plan
Ja,
Gott
hat
einen
Plan
I
pull
up
for
steak
and
she
mad
that
I'm
late
Ich
komme
zum
Steak
und
sie
ist
sauer,
dass
ich
zu
spät
bin
Look
ill
Korean
gon
turn
faces
Schau,
kranker
Koreaner
wird
Gesichter
verändern
They
don't
know
it
yet
but
I
learned
patience
Sie
wissen
es
noch
nicht,
aber
ich
habe
Geduld
gelernt
She
throw
it
back,
OK
OK
Sie
wirft
es
zurück,
OK
OK
She
make
it
clap
and
that's
ovation
Sie
bringt
es
zum
Klatschen
und
das
ist
Ovation
I'm
upgraded
soul
wavy
Ich
bin
aufgerüstet,
Seele
wellenförmig
I'm
so
faded
I'm
stargazing
Ich
bin
so
benebelt,
ich
schaue
Sterne
an
First
born
so
I
hold
the
weight
Erstgeborener,
also
trage
ich
das
Gewicht
Nobody
came
and
did
me
no
favors
Niemand
kam
und
tat
mir
Gefallen
Like
bishh
I
wanna
chill
on
a
beach
front
Wie
Schlampe,
ich
will
am
Strand
chillen
Sit
in
my
Eames
reading
the
news
In
meinem
Eames
sitzen
und
die
Nachrichten
lesen
New
Maserati
you
keep
one
Neuer
Maserati,
du
behältst
einen
Switching
position
in
Nissan
Wechsle
die
Position
im
Nissan
She
couldn't
wait
fill
up
the
tank
Sie
konnte
es
kaum
erwarten,
den
Tank
zu
füllen
Then
I
be
off
to
the
eastside
Dann
bin
ich
weg
zur
Eastside
You
ain't
gotta
say
too
much
girl
you
know
that
vibe
is
up
(Say
less)
Du
musst
nicht
viel
sagen,
Mädchen,
du
weißt,
die
Stimmung
ist
top
(Sag
weniger)
Gold
on
my
neck
and
she
link
up
quick
got
the
midas
touch
(Link
up)
Gold
an
meinem
Hals
und
sie
verbindet
sich
schnell,
hab'
den
Midas-Touch
(Verbinde
dich)
I
can't
get
too
emotional
cuz
I'm
done
with
all
the
fake
love
(I'm
done
with
it)
Ich
kann
nicht
zu
emotional
werden,
denn
ich
bin
fertig
mit
all
der
falschen
Liebe
(Ich
bin
fertig
damit)
Look
at
my
wrist
and
it
told
me
it's
my
time
Schau
auf
mein
Handgelenk
und
es
sagte
mir,
es
ist
meine
Zeit
Bitch
your
time
is
up
(Hold
up)
Schlampe,
deine
Zeit
ist
um
(Warte
mal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.