Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah I Still Am.
Ja, das bin ich immer noch.
I
always
have
a
hope
Ich
habe
immer
die
Hoffnung,
Of
going
back
home
nach
Hause
zurückzukehren,
But
people
around
me
seem
aber
die
Leute
um
mich
herum
scheinen
To
have
the
same
route
den
gleichen
Weg
zu
haben.
My
daddy
paved
my
road
Mein
Vater
hat
meinen
Weg
geebnet,
Writer
of
puppet
show
Autor
eines
Puppenspiels.
I
wonder
if
I
could
Ich
frage
mich,
ob
ich
Still
play
my
own
leading
role
immer
noch
meine
eigene
Hauptrolle
spielen
könnte.
I
know
house
always
wins
Ich
weiß,
das
Haus
gewinnt
immer,
No
matter
what
you
chose
egal
was
du
wählst.
Slip
into
crowded
people
Schlüpfe
unter
die
Menschenmenge,
Get
my
whole
body
soaked
werde
am
ganzen
Körper
durchnässt.
I
doubt
if
I'm
still
the
unique
one
Ich
bezweifle,
dass
ich
immer
noch
der
Einzigartige
bin,
Like
I
used
to
think
wie
ich
es
früher
dachte.
I
asked
the
people
Ich
fragte
die
Leute,
And
they
told
me
that
I
still
am
und
sie
sagten
mir,
dass
ich
es
immer
noch
bin.
That
I
still
am
Dass
ich
es
immer
noch
bin.
Yeah
I
still
am
Ja,
das
bin
ich
immer
noch.
Why
I
have
to
care
about
it
so
much
Warum
muss
ich
mich
so
sehr
darum
kümmern?
Age,
ability
and
co-comparison
Alter,
Fähigkeiten
und
Vergleiche.
Time
will
tear
everything
apart
Die
Zeit
wird
alles
auseinanderreißen,
Even
you've
made
wrong
decisions
auch
wenn
du
falsche
Entscheidungen
getroffen
hast.
Why
I
have
been
stuck
in
it
so
deep
Warum
bin
ich
so
tief
darin
gefangen?
Push
myself
to
be
who
they
want
me
to
be
Mich
dazu
zu
zwingen,
der
zu
sein,
der
sie
wollen,
dass
ich
bin.
Throw
away
my
dignity
Meine
Würde
wegzuwerfen
And
let
the
light
in
und
das
Licht
hereinzulassen,
Find
my
pacing
meinen
Rhythmus
zu
finden.
Leaving
is
difficult
Das
Verlassen
ist
schwierig,
So
is
for
farewells
ebenso
wie
Abschiede.
They
say
don't
sell
your
soul
Sie
sagen,
verkaufe
deine
Seele
nicht,
Life
is
a
struggle
though
obwohl
das
Leben
ein
Kampf
ist.
My
mommy
sent
me
to
Meine
Mama
schickte
mich,
Cross
class
and
see
the
world
um
Klassen
zu
überqueren
und
die
Welt
zu
sehen.
I
know
their
expectation
Ich
kenne
ihre
Erwartungen,
But
I'm
sorry
I
lay
low
aber
es
tut
mir
leid,
ich
halte
mich
bedeckt.
I've
messed
(met)
a
lot
of
things
up
Ich
habe
viele
Dinge
vermasselt
(getroffen),
Wish
haven't
done
so
wünschte,
ich
hätte
es
nicht
getan.
Have
turned
my
good
friends
down
Habe
meine
guten
Freunde
abgewiesen,
To
whom
I
haven't
spoken
mit
denen
ich
nicht
gesprochen
habe.
I
doubt
if
I'm
still
the
nice
person
Ich
bezweifle,
ob
ich
immer
noch
die
nette
Person
bin,
Like
I
used
to
think
wie
ich
es
früher
dachte.
I
asked
my
friends
Ich
fragte
meine
Freunde,
And
they
told
me
that
I
still
am
und
sie
sagten
mir,
dass
ich
es
immer
noch
bin.
That
I
still
am
Dass
ich
es
immer
noch
bin.
Yeah
I
still
am
Ja,
das
bin
ich
immer
noch.
Why
I
have
to
care
about
it
so
much
Warum
muss
ich
mich
so
sehr
darum
kümmern?
Age,
ability
and
co-comparison
Alter,
Fähigkeiten
und
Vergleiche.
Time
will
tear
everything
apart
Die
Zeit
wird
alles
auseinanderreißen,
Even
you've
made
wrong
decisions
auch
wenn
du
falsche
Entscheidungen
getroffen
hast.
Why
I
have
been
stuck
in
it
so
deep
Warum
bin
ich
so
tief
darin
gefangen?
Push
myself
to
be
who
they
want
me
to
be
Mich
dazu
zu
zwingen,
der
zu
sein,
der
sie
wollen,
dass
ich
bin.
Throw
away
my
dignity
Meine
Würde
wegzuwerfen
And
let
the
light
in
und
das
Licht
hereinzulassen,
Find
my
pacing
meinen
Rhythmus
zu
finden.
I
fly
myself
to
sky
Ich
fliege
mich
selbst
in
den
Himmel,
Why
there
is
no
Mr.Cloud
by
my
side
warum
ist
da
keine
Frau
Wolke
an
meiner
Seite?
No
matter
what
I
do
never
seems
to
be
so
right
Egal
was
ich
tue,
es
scheint
nie
so
richtig
zu
sein.
I
try
to
keep
in
light
Ich
versuche,
im
Licht
zu
bleiben,
In
case
I
won't
forget
how
to
live
my
life
damit
ich
nicht
vergesse,
wie
ich
mein
Leben
leben
soll.
Now
who
am
I
Wer
bin
ich
jetzt?
Now
who
am
I?
Wer
bin
ich
jetzt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junpeng Guo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.