Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
love
him,
Uncle
Jay?
Liebst
du
ihn,
Onkel
Jay?
Its
not
about
the
money?
Geht
es
nicht
ums
Geld?
Did
you
ever
think
that
he
could
stay?
Hast
du
je
gedacht,
dass
er
bleiben
könnte?
There's
no
reason
to
run
away.
Es
gibt
keinen
Grund
wegzulaufen.
Did
you
love
him
every
day?
Hast
du
ihn
jeden
Tag
geliebt?
Did
it
matter
what
the
people
say?
War
es
wichtig,
was
die
Leute
sagten?
Double
shift
in
Santa
Fe
Doppelschicht
in
Santa
Fe
Oh,
as
long
as
he
was
getting
paid.
Oh,
solange
er
bezahlt
wurde.
Would
you
do
that
on
a
summer
day?
Würdest
du
das
an
einem
Sommertag
tun?
Setting
fire
to
a
field
of
hay?
Ein
Heufeld
in
Brand
setzen?
You
just
had
to
take
a
chance
and
lay
down.
Du
musstest
einfach
das
Risiko
eingehen
und
dich
hinlegen.
Do
you
love
him,
Uncle
Jay?
Liebst
du
ihn,
Onkel
Jay?
Well
then
tell
him,
before
its
too
late.
Na
dann
sag
es
ihm,
bevor
es
zu
spät
ist.
Find
the
time
and
the
words
to
say,
Finde
die
Zeit
und
die
Worte,
um
zu
sagen,
All
that
upon
a
bit
of
hate.
All
das,
trotz
eines
Hauchs
von
Hass.
When
you
do
that
on
a
summer
day,
Wenn
du
das
an
einem
Sommertag
tust,
Setting
fire
to
a
field
of
hay.
Ein
Heufeld
in
Brand
setzen.
You
just
had
to
take
a
chance
and
lay
down...
Du
musstest
einfach
das
Risiko
eingehen
und
dich
hinlegen...
Ooh,
you
tried
to
live
your
life
in
silence,
Ooh,
du
hast
versucht,
dein
Leben
in
Stille
zu
leben,
Like
we
taught.
Wie
wir
es
lehrten.
Now,
you
can
thrive
Jetzt
kannst
du
aufblühen
Without
the
violence,
Ohne
die
Gewalt,
Which
you
fought.
Gegen
die
du
gekämpft
hast.
You
tried
to
live
your
life
in
silence,
Du
hast
versucht,
dein
Leben
in
Stille
zu
leben,
Like
we're
taught.
Wie
es
uns
gelehrt
wird.
Now,
you
can
thrive
Jetzt
kannst
du
aufblühen
Without
the
violence,
Ohne
die
Gewalt,
Which
you
fought.
Gegen
die
du
gekämpft
hast.
You
tried
to
live
your
life
in
silence,
Du
hast
versucht,
dein
Leben
in
Stille
zu
leben,
Like
we're
taught.
Wie
es
uns
gelehrt
wird.
Now,
you
can
thrive
Jetzt
kannst
du
aufblühen
Without
the
violence,
Ohne
die
Gewalt,
Which
you
fought.
Gegen
die
du
gekämpft
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quarles Baseden, Amélie De Bosredon Combrailles, Amelie De Bosredon Combrailles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.