Текст и перевод песни Jupiter Davibe - Près de moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
qu'on
se
connaît,
je
fais
pas
semblant-blant-blant
(blant-blant)
С
тех
пор,
как
мы
познакомились,
я
не
притворяюсь-творяюсь-творяюсь
(творяюсь-творяюсь)
J'avoue
que
tu
me
plais,
mais
une
carrière
m'attend-tend-tend
(tend-tend)
Признаюсь,
ты
мне
нравишься,
но
меня
ждёт-ждёт-ждёт
карьера
(ждёт-ждёт)
De
m'enfuir
avec
toi,
j'avoue
c'est
tentant-tant-tant
Сбежать
с
тобой,
признаюсь,
заманчиво-манчиво-манчиво
Sauras-tu
me
suivre
babe,
sinon
vas
t'en-t'en-t'en
Сможешь
ли
ты
последовать
за
мной,
детка,
если
нет,
то
уходи-уходи-уходи
Je
n'ai
d'yeux
que
pour
toi,
par
ta
beauté
je
suis
fasciné
Я
вижу
только
тебя,
твоей
красотой
я
очарован
Avec
toi
je
me
sens
roi,
contre
les
autres
je
suis
vacciné
С
тобой
я
чувствую
себя
королем,
от
других
я
защищен
Et
je
sais
qu'au
fond
de
toi,
tu
sais
tu
me
fais
vaciller
И
я
знаю,
что
в
глубине
души,
ты
знаешь,
ты
заставляешь
меня
колебаться
Je
veux
faire
ma
vie
avec
toi,
mais
il
te
faut
un
cœur
d'acier
Я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой,
но
тебе
нужно
сердце
из
стали
Baby
oh,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi
(mon
bébé)
Детка,
о,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне
(моя
малышка)
Baby
oh
eh
(koh
antoun
mi
falah)
Детка,
о,
эй
(как
сильно
я
тебя
люблю)
Baby
oh,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi
(mon
bébé)
Детка,
о,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне
(моя
малышка)
Baby
oh
eh
(koh
antoun
mi
falah)
Детка,
о,
эй
(как
сильно
я
тебя
люблю)
Tu
passeras
des
nuits
blanches,
à
m'attendre
(à
m'attendre)
Ты
будешь
проводить
бессонные
ночи,
ожидая
меня
(ожидая
меня)
Ma
plus
grosse
peur
est:
est-ce
que
tu
sauras
comprendre?
Мой
самый
большой
страх:
сможешь
ли
ты
понять?
Tu
te
demandes
ce
que
je
ressens
au
fond
de
moi
Ты
спрашиваешь
себя,
что
я
чувствую
в
глубине
души
Tu
fais
le
dur
mais
Ты
притворяешься
сильной,
но
Tu
cherches
juste
à
te
protéger
Ты
просто
пытаешься
защитить
себя
Je
n'ai
d'yeux
que
pour
toi,
par
ta
beauté
je
suis
fasciné
Я
вижу
только
тебя,
твоей
красотой
я
очарован
Avec
toi
je
me
sens
roi,
contre
les
autres
je
suis
vacciné
С
тобой
я
чувствую
себя
королем,
от
других
я
защищен
Et
je
sais
qu'au
fond
de
toi,
tu
sais
tu
me
fais
vaciller
И
я
знаю,
что
в
глубине
души,
ты
знаешь,
ты
заставляешь
меня
колебаться
Je
veux
faire
ma
vie
avec
toi,
mais
il
te
faut
un
cœur
d'acier
Я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой,
но
тебе
нужно
сердце
из
стали
Baby
oh,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi
(mon
bébé)
Детка,
о,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне
(моя
малышка)
Baby
oh
eh
(koh
antoun
mi
falah)
Детка,
о,
эй
(как
сильно
я
тебя
люблю)
Baby
oh,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi
(mon
bébé)
Детка,
о,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне
(моя
малышка)
Baby
oh
eh
(koh
antoun
mi
falah)
Детка,
о,
эй
(как
сильно
я
тебя
люблю)
Baby
minkoh
antoun
mi
falah
Детка,
как
сильно
я
тебя
люблю
J'suis
présent
mais
jamais
là
Я
здесь,
но
меня
никогда
нет
рядом
Es-tu
vraiment
prête
pour
ça?
Ты
действительно
к
этому
готова?
J'suis
présent
mais
jamais
là
Я
здесь,
но
меня
никогда
нет
рядом
Es-tu
vraiment
prête
pour
ça?
Ты
действительно
к
этому
готова?
Always
on
the
run,
always
on
the
run
my
baby
Всегда
в
бегах,
всегда
в
бегах,
моя
малышка
Always
on
the
run
Всегда
в
бегах
Faabelan,
Faabelan,
Faabelan
Фабелан,
Фабелан,
Фабелан
Koh
antoun
mi
falah
Как
сильно
я
тебя
люблю
Baby
oh,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi
(mon
bébé)
Детка,
о,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне
(моя
малышка)
Baby
oh
eh
(koh
antoun
mi
falah)
Детка,
о,
эй
(как
сильно
я
тебя
люблю)
Baby
oh,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi
(mon
bébé)
Детка,
о,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне
(моя
малышка)
Baby
oh
eh
(koh
antoun
mi
falah)
Детка,
о,
эй
(как
сильно
я
тебя
люблю)
Baby
oh,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi
(mon
bébé)
Детка,
о,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне
(моя
малышка)
Baby
oh
eh
(koh
antoun
mi
falah)
Детка,
о,
эй
(как
сильно
я
тебя
люблю)
Baby
oh,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi,
viens
près
de
moi
(mon
bébé)
Детка,
о,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне
(моя
малышка)
Baby
oh
eh
(koh
antoun
mi
falah)
Детка,
о,
эй
(как
сильно
я
тебя
люблю)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jupiter Davibe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.