Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due
of
chapter
four,
dreams
of
success,
there's
no
matter,
there's
no
harm
but
to
rest
up.
Anfang
von
Kapitel
vier,
Träume
vom
Erfolg,
es
spielt
keine
Rolle,
es
schadet
nicht,
sich
auszuruhen.
Last
night,
I
had
a
vision
of
myself,
50
years
on
going
hard
in
my
chestnut.
Letzte
Nacht
hatte
ich
eine
Vision
von
mir
selbst,
50
Jahre
später,
wie
ich
in
meinem
Kopf
hart
rangehe.
Having
no
regrets
of
what
it's
for.
Ohne
Reue
darüber,
wofür
es
ist.
Which
makes
things
hard
for
me
to
test
for.
Was
es
mir
schwer
macht,
es
zu
prüfen.
Please
be
risky,
I
am
trying
to
persist
this
everybody
follow
up
and
that's
enough
so
I
guess
so.
Bitte
sei
riskant,
ich
versuche,
darauf
zu
bestehen,
dass
alle
mitmachen,
und
das
ist
genug,
also
schätze
ich.
In
this
world
we're
proud
about
our
address.
In
dieser
Welt
sind
wir
stolz
auf
unsere
Adresse.
The
invitation
to
my
test
or
my
lesson.
Die
Einladung
zu
meiner
Prüfung
oder
meiner
Lektion.
Saw
a
super
freak
cutting
across
all
those
losers.
Sah
einen
Super-Freak,
der
all
diese
Verlierer
überquerte.
Taking
all
the
photos
that
been
dumped
upon
your
chestnut
yeah,
tryna
a
lot
of
people
to
understand.
Nimmt
all
die
Fotos,
die
auf
deinen
Kopf
abgeladen
wurden,
ja,
versuche
vielen
Leuten
zu
verstehen
zu
geben.
Under
pressure
I
am
keeping
up
a
couple
breaths.
Unter
Druck
halte
ich
ein
paar
Atemzüge
durch.
I
sorted
this
song
right
here
my
head.
Ich
habe
dieses
Lied
genau
hier
in
meinem
Kopf
angefangen.
But
my
head
starts
screaming
like,
"this
is
the
end."
Aber
mein
Kopf
fängt
an
zu
schreien:
"Das
ist
das
Ende."
We're
staying
up
every
night
running
out
of
time,
to
places
to
get
work
here
and
then
done
and
just
to
survive.
Wir
bleiben
jede
Nacht
wach,
die
Zeit
rennt
uns
davon,
zu
Orten,
um
hier
Arbeit
zu
erledigen
und
dann
fertig
zu
sein
und
nur
zu
überleben.
But
tonight,
we're
gonna
party
till
the
sunrise.
Aber
heute
Nacht
feiern
wir
bis
zum
Sonnenaufgang.
It's
a
celebration
party,
it's
a
celebration
party.
(
Es
ist
eine
Feier-Party,
es
ist
eine
Feier-Party.
(
Oooh
whoa
ooh-x3)
No-one
was
ever
like
this
cos
way
back
then
it's
about
taking
it
easier
and
easier.
Oooh
whoa
ooh-x3)
Niemand
war
jemals
so,
denn
damals
ging
es
darum,
es
immer
leichter
zu
nehmen.
Causing
emotions,
causing
unchotis
teenage
dreams
by
cutting
all
your
heads
off.
Verursacht
Emotionen,
verursacht
chaotische
Teenagerträume,
indem
man
euch
allen
die
Köpfe
abschneidet.
We
know
we
like
the
college
kids,
we
acknowledging.
Wir
wissen,
wir
mögen
die
College-Kids,
wir
erkennen
es
an.
Jot
it
down
on
a
price
we'd
know.
Schreib
es
zu
einem
Preis
auf,
den
wir
kennen
würden.
That
price
we
took,
another
conflict
creativity
there's
nothing
more
or
less.
Diesen
Preis
nahmen
wir,
ein
weiterer
Konflikt,
Kreativität,
es
gibt
nicht
mehr
oder
weniger.
You
know
the
journey
always
changes.
Du
weißt,
die
Reise
verändert
sich
immer.
Once
I
was
a
kid
could
you
fly
me
to
a
few
different
places?
Als
ich
ein
Kind
war,
könntest
du
mich
an
ein
paar
verschiedene
Orte
fliegen?
And
I
struggled
deep
with
new
faces.
Und
ich
kämpfte
tief
mit
neuen
Gesichtern.
And
you
find
your
motivation
to
survive
this,
ain't
that
easy
cause
it's
always
been
my
vistec.
Und
du
findest
deine
Motivation,
dies
zu
überleben,
das
ist
nicht
so
einfach,
denn
es
war
schon
immer
meine
Sichtweise.
Beggin'
the
powers
now
it's
to
my
pay.
Ich
flehe
die
Mächte
an,
jetzt
liegt
es
an
mir.
I'll
break
the
cycle
soon.
Ich
werde
den
Kreislauf
bald
durchbrechen.
And
I
celebrate,
and
I
celebrate
I'm
off
out
the
door
so
I'm
gone.
(
Und
ich
feiere,
und
ich
feiere,
ich
bin
zur
Tür
raus,
also
bin
ich
weg.
(
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Correia Gavin Daniel, Mhando Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.