I've been thinking 'bout a way to change the subject.
Я все думал, как бы сменить тему разговора.
Trying to stay away from it, but I can seem to stop it.
Пытаюсь держаться от этого подальше, но никак не могу остановиться.
I know that we ain't got time to be falling in love again.
Я знаю, что у нас нет времени снова влюбляться.
I hope that we can still be more than friends, yeah.
Я надеюсь, что мы все еще можем быть больше, чем друзьями, да.
I smoke. she smokes. although I don't usually do this but I'm hot again.
Я курю. Она курит. Хотя я обычно этого не делаю, но мне опять жарко.
I smoke. she smokes. I swear we don't usually do this.
Я курю. Она курит. Клянусь, мы обычно этого не делаем.
Oh shit! I'm high.
Черт! Я накурен.
I mocked up. I smoked up. I act cool. I can't give a f*ck at back of my mind I'm thinking 'bout is the right thing to do.
Я притворяюсь. Я накурился. Я изображаю крутого. Мне плевать, но в глубине души я думаю, правильно ли я поступаю.
She's grabbing necks, poppin' my mind and sometimes I gotta join the party. Maybe she's a sensation give one hit and I'm through.
Она цепляет взглядом, сводит меня с ума, и иногда мне приходится присоединяться к вечеринке. Может, она
– сенсация, сделаю одну затяжку, и с меня хватит.
Oh she did it. I'm in a coma. I'm addicted. I don't wanna think about the other thing she got goin' on or decide what she's tryna hide.
О, она сделала это. Я в коме. Я зависим. Я не хочу думать о том, что еще у нее происходит, или о том, что она пытается скрыть.
Her mom says, "soon as the house is gone, maybe get a fix machine or a retail. She made me think clear all alone The only thing clear about my body is this song."
Ее мама говорит: "Как только дом опустеет, может быть, купишь аппарат для наркотиков или откроешь магазин. Она заставила меня все ясно обдумать в одиночестве. Единственное, что ясно в моем теле,
– это эта песня."
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.