Текст и перевод песни Jurassic 5 - Get It Together - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It Together - Album Version (Edited)
Соберись - Альбомная Версия (Редактированная)
Yeah,
I′m
tryin'
to
get
it
right,
live
my
life
right
Да,
я
пытаюсь
все
сделать
правильно,
жить
правильно,
I
want
the
things
that
come
with
the
fast
life
Хочу
всего,
что
сопутствует
роскошной
жизни,
But
I
don′t
wanna
lose
my
soul,
right?
pay
with
my
life
Но
я
не
хочу
потерять
свою
душу,
верно?
Расплатиться
жизнью.
I
just
wanna
rock
ice
with
my
fresh
nikes
(yeah,
yeah)
Я
просто
хочу
красоваться
в
новых
найках,
(да,
да)
Cuz
the
girls
at
the
school
think
I
dress
nice.
(yeah)
Потому
что
девчонки
в
школе
думают,
что
я
стильно
одеваюсь.
(да)
The
real
thug
niggaz
cool
with
a
nigga,
right?
(that's
right)
Настоящие
крутые
парни
нормально
ко
мне
относятся,
верно?
(точно)
'Til
one
day
after
school,
wakin′
home,
right?
(Uh
Huh)
Пока
однажды
после
школы,
идя
домой,
верно?
(ага)
Them
same
thug
niggaz
ran
up
on
a
brother,
right?
Эти
же
крутые
парни
напали
на
меня,
верно?
With
three
more
I
never
met
in
my
life.
(Damn!)
С
тремя
другими,
которых
я
никогда
в
жизни
не
встречал.
(черт!)
Axed
me
where
I′m
from,
banged
on
me,
right?
(Where
you
from?)
Спросили,
откуда
я,
избили
меня,
верно?
(откуда
ты?)
The
brothers
that
I
knew
was
up
outta
sight
Те
парни,
которых
я
знал,
исчезли.
(Man
they
made
me
get
it
together,
now
I
ack
right.)
(Чувак,
они
заставили
меня
собраться,
теперь
я
веду
себя
правильно.)
(Let's
get
it
together)
(Давай
соберемся)
(Mark
7even)
(Mark
7even)
Trials
and
tribulations,
both
got
you
accosted
Испытания
и
невзгоды,
оба
настигли
тебя,
Understand
I′m
not
the
one,
go
tap
some
other
resources
Пойми,
я
не
тот,
к
кому
нужно
обращаться,
поищи
другие
ресурсы.
The
road
that
you
travel
gon'
be
paved
in
some
gravel
Дорога,
по
которой
ты
идешь,
будет
усыпана
гравием,
So
before
you
try
on
jock
me
understand
the
shit
is
rocky
Поэтому,
прежде
чем
пытаться
подражать
мне,
пойми,
что
дело
сложное.
I
don′t
mean
a
boxer,
Illy?
or
Oscar
Я
не
имею
в
виду
боксера,
Илли?
или
Оскара.
I'm
tryin′
to
spit
some
game,
so
your
ass
can
prosper
Я
пытаюсь
дать
тебе
совет,
чтобы
ты
преуспела.
Pay
a
little
dues,
do
a
couple
a
shows
Заплати
немного
взносов,
сделай
пару
шоу,
Put
a
mix-tape
out,
man
let's
see
how
it
goes
Выпусти
микстейп,
посмотрим,
как
пойдет.
My
only
good
advise
is
to
cut
your
own
slice
Мой
единственный
хороший
совет
- отхватить
свой
кусок.
I
mean,
the
world
ain't
gon′
bite,
just
cause
you
think
you
nice
Я
имею
в
виду,
мир
не
укусит
тебя
только
потому,
что
ты
думаешь,
что
ты
крутая.
How
can
I
be
diplomatic
when
this
ain′t
automatic
Как
я
могу
быть
дипломатичным,
когда
это
не
происходит
автоматически?
I'm
gonna
tell
you
right,
this
a
roll
of
the
dice
Я
скажу
тебе
прямо,
это
бросок
костей.
(Let′s
get
it
together)
(Давай
соберемся)
Hey,
being
(solid?)silent's
the
first
sign
Эй,
молчание
- первый
признак,
If
not,
being
able
to
follow
my
first
line
Если
нет,
то
способность
следовать
моей
первой
строчке.
I
dirt-grind
on
my
first,
it
works
fine
Я
вкалываю
на
своем
первом,
это
работает
отлично.
I′m
alert,
but
I
been
caught
of
guard
at
the
worst
time.
(worst
time)
Я
начеку,
но
меня
заставали
врасплох
в
самое
неподходящее
время.
(худшее
время)
Yeah,
I
get
apparent
applause
Да,
я
получаю
очевидные
аплодисменты,
But
do
these
people
know
my
character
flaws?
I
get
embarassed
Но
знают
ли
эти
люди
мои
недостатки?
Мне
становится
стыдно.
And
pause,
meticulous,
but
never
careless
because
И
я
делаю
паузу,
дотошный,
но
никогда
не
беспечный,
потому
что
I
might
be
the
one
standin'
on
your
terrace
that
falls
Я
могу
быть
тем,
кто
стоит
на
твоей
террасе
и
падает.
And
you
can
laugh,
but
it′s
therapeutic,
to
И
ты
можешь
смеяться,
но
это
терапевтично,
Talk
about
my
faults
of
a
rare
acoustic,
bangin'
dove
shit
Говорить
о
моих
недостатках
под
редкую
акустику,
долбящую
голубиную
фигню.
We
ain't
perfect,
to
fight
just
ain′t
worth
it
Мы
не
идеальны,
драться
просто
не
стоит.
Despite
a
stained
surface,
we
gotta
retain
purpose
Несмотря
на
запачканную
поверхность,
мы
должны
сохранить
цель.
(Let′s
get
it
together)
(Давай
соберемся)
I
was
a
pick-a-the-litter,
when
I
was
a-little-nigga
Я
был
хулиганом,
когда
был
маленьким,
My
pops
would
turn
preacher
once
my
voice
got
deeper
Мой
отец
становился
проповедником,
как
только
мой
голос
становился
грубее
Than
his.
For
all
the
times
a
nigga
would
vent
Чем
его.
Все
те
времена,
когда
я
хотел
высказаться,
I
had
to
listen,
he
was
payin'
the
rent
and
what
Я
должен
был
слушать,
он
платил
аренду,
и
то,
что
He′s
sayin',
he
meant.
I′ll
admit,
I
was
tripin'
a
bit
Он
говорил,
он
имел
в
виду.
Признаю,
я
немного
сходил
с
ума.
I
was
hangin′
with
different
chicks
and
we
be
wild'n
and
shit
Я
тусовался
с
разными
девчонками,
и
мы
отрывались.
But
I
had
to
get
a
grip
before
time
ran
out
Но
мне
нужно
было
взять
себя
в
руки,
пока
не
кончилось
время,
Or
pop
starts
to
trip,
start
puttin'
me
out
Или
отец
начнет
психовать
и
выгонит
меня.
But
now
I
kinda
see
what
he
was
talkin′
about
Но
теперь
я
вроде
понимаю,
о
чем
он
говорил.
You
can′t
live
in
somebody
house
and
start
airin'
it
out
Ты
не
можешь
жить
в
чьем-то
доме
и
выносить
сор
из
избы.
You
got
to
be
your
own
man
and
handle
your
biz
Ты
должен
быть
самостоятельным
мужчиной
и
заниматься
своими
делами.
And
later
on
you
can
tell
′em
what
time
it
is
А
позже
ты
сможешь
сказать
им,
что
к
чему.
(Let's
get
it
together)
(Давай
соберемся)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Whitfield, Courtenay Henderson, Barrett Strong, Mark Potsic, Marc Stuart, Salaam Gibbs, Charles Stewart, Dante Givens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.