Текст и перевод песни Jurgen Drews - Du Schaffst Mich
Merkst
du
denn
nicht
Разве
ты
не
замечаешь
Es
macht
mich
verrückt
Это
сводит
меня
с
ума
Wenn
ich
dich
erwisch'
Если
я
поймаю
тебя'
Wie
du
andern
den
Kopf
verdrehst.
Как
ты
другому
голову
крутишь.
Völlig
fremde
Leute
rufen
an
und
legen
dann
auf
bei
mir.
Совершенно
незнакомые
люди
звонят,
а
потом
вешают
трубку
у
меня.
Ich
hab's
nicht
ernst
genommen
Я
не
воспринимал
это
всерьез
Doch
jetzt
ist
der
Punkt
gekommen
Но
теперь
дело
дошло
до
Wo
ich
es
ziemlich
satt
hab'.
Где
мне
это
довольно
надоело.
Du
schaffst
mich
-
Ты
создашь
меня
-
Wie
hab'
ich
das
verdient.
Как
я
это
заслужил.
Du
schaffst
mich
-
Ты
создашь
меня
-
Ich
nehm'
mir
vor
ich
verschwind'.
Я
принимаю"себя
от
того,
что
я
исчезаю".
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
справлюсь.
-
Ich
komm'
nicht
von
dir
los
Я
не
уйду
от
тебя
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
справлюсь.
-
Du
schaffst
mich!
Ты
справишься
со
мной!
Seit
Wochen
schon
sagst
du
Уже
несколько
недель
ты
говоришь
Du
kochst
heut'
für
mich.
Сегодня
ты
готовишь
для
меня.
Doch
wenn
ich
dann
heimkomm'
Но
когда
я
вернусь
домой'
Sind
Wohnung
und
Kühlschrank
leer.
Квартира
и
холодильник
пусты.
Im
Eisfachliegt
nur
ein
Zettel:"
Ich
lieb'
dich!
В
лотке
для
мороженого
Лежит
только
записка:"
Я
люблю
тебя!
Doch
Tassen
und
schmutzige
Teller
Но
чашки
и
грязные
тарелки
Sagen:
Ein
and'rer
war
schneller.
Сказать:
and'rer
был
быстрее.
Ich
sitz'
hier
und
koch'
vor
Wut
Я
сижу'
здесь
и
готовлю'
от
злости
Du
schaffst
mich
-
Ты
создашь
меня
-
Wie
hab'
ich
das
verdient.
Как
я
это
заслужил.
Du
schaffst
mich
-
Ты
создашь
меня
-
Ich
nehm'
mir
vor
ich
verschwind'.
Я
принимаю"себя
от
того,
что
я
исчезаю".
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
справлюсь.
-
Ich
komm'
nicht
von
dir
los
Я
не
уйду
от
тебя
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
справлюсь.
-
Du
schaffst
mich!
Ты
справишься
со
мной!
Du
schaffst
mich
-
Ты
создашь
меня
-
Wie
hab'
ich
das
verdient.
Как
я
это
заслужил.
Du
schaffst
mich
-
Ты
создашь
меня
-
Ich
nehm'
mir
vor
ich
verschwind'.
Я
принимаю"себя
от
того,
что
я
исчезаю".
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
справлюсь.
-
Ich
komm'
nicht
von
dir
los
Я
не
уйду
от
тебя
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
справлюсь.
-
Du
schaffst
mich!
Ты
справишься
со
мной!
Du
kannst
mich
nicht
leiden
Ты
не
можешь
меня
терпеть
Und
schickst
mir
Heiratsanzeigen.
И
пришлите
мне
объявления
о
браке.
Du
willst
meine
Frau
sein.
-
Ты
хочешь
быть
моей
женой.
-
Du
schaffst
mich
-
Ты
создашь
меня
-
Wie
hab'
ich
das
verdient.
Как
я
это
заслужил.
Du
schaffst
mich
-
Ты
создашь
меня
-
Ich
nehm'
mir
vor
ich
verschwind'.
Я
принимаю"себя
от
того,
что
я
исчезаю".
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
справлюсь.
-
Ich
komm'
nicht
von
dir
los
Я
не
уйду
от
тебя
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
справлюсь.
-
Du
schaffst
mich!
Ты
справишься
со
мной!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chinn, Chapman, Werner Schüler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.