Текст и перевод песни Jurgen Drews - Es war alles am Besten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war alles am Besten
Всё было самым лучшим
Ihr
kennt
mich,
Вы
знаете
меня,
Ich
bleib
mir
immer
treu,
immer
nur
mein
Ding
gemacht
Я
всегда
себе
верен,
всегда
делал
только
то,
что
хотел,
Ich
hab
es
nie
bereut.
никогда
об
этом
не
жалел.
Ihr
kennt
mich,
Вы
знаете
меня,
Und
lebte
ich
noch
einmal,
ich
würd
absolut
nichts
ändern,
jeder
Augenblick
genial.
И
если
бы
я
прожил
жизнь
ещё
раз,
я
бы
абсолютно
ничего
не
менял,
каждый
миг
был
гениален.
Und
ihr
fragt
mich,
И
вы
спрашиваете
меня,
Welchen
Moment,
Welchen
Moment?
Какой
момент,
какой
момент?
Mag
ich
am
liebsten?
Мне
нравится
больше
всего?
Welche
Zeit,
welche
Zeit?
Какое
время,
какое
время?
War
am
schönsten?
Было
самым
прекрасным?
Es
War
alles
am
besten,
alles
am
besten
Всё
было
самым
лучшим,
самым
лучшим,
Ich
hab
jeden
Augenblick
gelebt,
jeden
Tag
und
jede
Nacht.
Я
прожил
каждый
миг,
каждый
день
и
каждую
ночь.
Jedes
auf
und
ab.
Каждый
взлёт
и
падение.
Hab
ich
geliebt.
Я
любил.
Es
war
alles
am
besten,
alles
am
besten
Всё
было
самым
лучшим,
самым
лучшим,
Und
ich
War
mit
Haut
und
Haaren
dabei
И
я
был
в
этом
всем
с
головой,
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
Каждый
день
и
каждую
ночь,
Jedes
Auf
und
ab,
Ich
seh
gern
zurück.
Каждый
взлёт
и
падение,
я
люблю
оглядываться
назад.
Und
hab
noch
lange
nicht
genug.
И
мне
ещё
долго
будет
мало.
Ihr
kennt
mich
Вы
знаете
меня,
Jahre
ziehen
vorbei
Годы
летят,
Und
hier
steh
ich
immer
noch,
mit
ganzem
Herzen
dabei.
А
я
всё
ещё
здесь,
всем
сердцем
участвую
в
этом.
Und
ihr
fragt
mich,
И
вы
спрашиваете
меня,
Welchen
Moment,
Welchen
Moment?
Какой
момент,
какой
момент?
Mag
ich
am
liebsten?
Мне
нравится
больше
всего?
Welche
Zeit,
welche
Zeit?
Какое
время,
какое
время?
War
am
schönsten?
Было
самым
прекрасным?
Es
War
alles
am
besten,
alles
am
besten
Всё
было
самым
лучшим,
самым
лучшим,
Und
ich
War
mit
Haut
und
Haaren
dabei.
И
я
был
в
этом
всем
с
головой,
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
Каждый
день
и
каждую
ночь,
Jedes
Auf
und
ab,
Ich
seh
gern
zurück.
Каждый
взлёт
и
падение,
я
люблю
оглядываться
назад.
Und
hab
noch
lange
nicht
genug.
И
мне
ещё
долго
будет
мало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Jay Jordan, Peter Muessig, Philipp Leu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.