Jurgen Drews - Schluss.. Zu Ende-Aus-Vorbei - перевод текста песни на английский

Schluss.. Zu Ende-Aus-Vorbei - Jurgen Drewsперевод на английский




Schluss.. Zu Ende-Aus-Vorbei
It's Over
Schluss zu ende aus vorbei
It's over, done, finished
Und keinen schritt mehr weiter...
And no more steps further
Du rufst wieder mal nicht,
You don't call again
Ich weiß du denkst bestimmt nicht dran
I know you must have forgotten
Doch ich gewöhnen mich wohl nie da ran,
But I guess I'll never get used to it
Du sagst mir du kommst um eins um vier
You tell me you'll come at one or four
Klopfst du dann an die tür als ob gar nicht geschehen wär
Then you knock on the door as if nothing happened
Und bleibst du über nacht,
And if you stay over
Ahn ich es im vorraus schon
I can sense it in advance
Dann geht garantiert 1000 mal das telefon
Then there will be 1000 phone calls
Schluss zu ende aus vorbei
It's over, done, finished
Und keinen schritt mehr weiter,
And no more steps further
Ich halte wirklich sehr viel aus
I can really take a lot
Das hin und her das rein und raus,
The back and forth, the in and out
Doch irgendwann da flip ich aus
But at some point, I'll freak out
Schluss zu ende aus vorbei,
It's over, done, finished
Hier steckt der teufel im detail
The devil is in the details
Ich werd verrückt ich krieg nen föhn
I'm going crazy, I'm getting a hair dryer
Kannst du das wirklich nicht verstehn,
Can't you understand that?
Ich krieg ne kriese rasste aus
I'm having a crisis, I'm freaking out
Wir sind schon lang wie katz und maus
We've been like cat and mouse for a long time
Bab it's all over ende aus
Babe, it's all over, it's over
Aus...
Over...
Fremd gegangen bist du oft,
You have cheated a lot
Doch ich hab un endwegt gehofft
But I've always hoped
Das sich bei dir das irgendwann ma legt,
That it would stop at some point
Ich war immer für dich da,
I was always there for you
Wenn du mal wieder traurig warst
When you were sad or
Oder kein andere attraktiva war,
When there was no one else
Hab ich mal was gesagt,
If I said something
Hast du schnell mal schluß gemacht
You quickly broke up
Und war kein anderer da,
And if there was no one else
War ich wieder angesagt
I was back in the game
Schluss zu ende aus vorbei
It's over, done, finished
Und keinen schritt mehr weiter,
And no more steps further
Ich halte wirklich sehr viel aus
I can really take a lot
Das hin und her das rein und raus,
The back and forth, the in and out
Doch irgendwann da flip ich aus
But at some point, I'll freak out
Schluss zu ende aus vorbei,
It's over, done, finished
Hier steckt der teufel im detail
The devil is in the details
Ich werd verrückt ich krieg nen föhn
I'm going crazy, I'm getting a hair dryer
Kannst du das wirklich nicht verstehn,
Can't you understand that?
Ich krieg ne kriese rasste aus
I'm having a crisis, I'm freaking out
Wir sind schon lang wie katz und maus
We've been like cat and mouse for a long time
Bab it's all over ende aus
Babe, it's all over, it's over
Schluss zu ende aus vorbei
It's over, done, finished
Und keinen schritt mehr weiter,
And no more steps further
2x
2x
Schluss zu ende aus vorbei,
It's over, done, finished
Hier steckt der teufel im detail
The devil is in the details
Ich werd verrückt ich krieg nen föhn
I'm going crazy, I'm getting a hair dryer
Kannst du das wirklich nicht verstehn,
Can't you understand that?
Ich krieg ne kriese rasste aus
I'm having a crisis, I'm freaking out
Wir sind schon lang wie katz und maus
We've been like cat and mouse for a long time
Bab it's all over ende aus
Babe, it's all over, it's over





Авторы: Bernd Dietrich, Matthias Reim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.