Текст и перевод песни Jurgen Drews - Wir leben Schlager
Wir leben Schlager
Мы живём шлягером
Ich
weiß
noch,
als
ich
übers
Kornfeld
sang
Я
помню,
как
пел
над
полем
пшеницы,
Solang
ist
das
schon
her
Так
давно
это
было.
Irgendwie,
irgendwo
und
irgendwann
Где-то,
как-то
и
когда-то,
Erinner
mich
kaum
mehr
Едва
ли
помню.
Die
Zeiten
ändern
sich
und
auch
der
Sound
Времена
меняются,
и
звук
тоже,
Weil
diese
Welt
sich
dreht
Потому
что
этот
мир
вращается.
Aber
doch
ganz
egal,
wie
man
es
heute
nennt
Но
всё
равно,
как
это
ни
назови,
Ich
weiß,
dass
Schlager
lebt
Я
знаю,
что
шлягер
жив.
Wir
leben
Schlager
Мы
живём
шлягером,
Die
Music,
die
uns
glücklich
macht
Музыка,
которая
делает
нас
счастливыми.
Wir
leben
Schlager
Мы
живём
шлягером
An
jedem
Tag,
in
jeder
Nacht
Каждый
день,
каждую
ночь.
Wir
leben
Schlager
Мы
живём
шлягером,
Wir
lieben
dieses
Kultgefühl
Мы
любим
это
культовое
чувство.
Wir
kriegen
davon
nie
zu
viel
Нам
этого
никогда
не
бывает
слишком
много.
Heut
Abend
ziehe
ich
mit
dir
aufs
Dach
Сегодня
вечером
я
поднимусь
с
тобой
на
крышу,
Für
eine
ganze
Nacht
(eine
ganze
Nacht)
На
всю
ночь
(на
всю
ночь).
Da
bring
ich
gerne
die
Frisösen
mit
Я
с
удовольствием
приведу
туда
парикмахерок,
Bleib
eine
Woche
wach
Не
спать
целую
неделю.
Die
Zeiten
ändern
sich
und
auch
der
Sound
Времена
меняются,
и
звук
тоже,
Weil
diese
Welt
sich
dreht
Потому
что
этот
мир
вращается.
Aber
doch
ganz
egal,
wie
man
es
heute
nennt
Но
всё
равно,
как
это
ни
назови,
Ich
weiß,
dass
Schlager
lebt
Я
знаю,
что
шлягер
жив.
Wir
leben
Schlager
Мы
живём
шлягером,
Die
Music,
die
uns
glücklich
macht
Музыка,
которая
делает
нас
счастливыми.
Wir
leben
Schlager
Мы
живём
шлягером
An
jedem
Tag,
in
jeder
Nacht
Каждый
день,
каждую
ночь.
Wir
leben
Schlager
Мы
живём
шлягером,
Wir
lieben
dieses
Kultgefühl
Мы
любим
это
культовое
чувство.
Wir
kriegen
davon
nie
zu
viel
Нам
этого
никогда
не
бывает
слишком
много.
Wir
leben
Schlager
Мы
живём
шлягером,
Wir
leben
Schlager
Мы
живём
шлягером,
(Noch
einmal,
c'mon!)
(Ещё
раз,
давай!)
Wir
leben
Schlager
(wieder
alles
im
Griff)
Мы
живём
шлягером
(снова
всё
под
контролем),
Die
Music,
die
uns
glücklich
macht
(irgendwann,
irgendwo,
irgendwie)
Музыка,
которая
делает
нас
счастливыми
(когда-нибудь,
где-нибудь,
как-нибудь).
Wir
leben
Schlager
(ich
bau
dir
ein
Schloss)
Мы
живём
шлягером
(я
построю
тебе
замок),
An
jedem
Tag,
in
jeder
Nacht
(oh,
ein
Bett
im
Kornfeld)
Каждый
день,
каждую
ночь
(о,
кровать
в
пшеничном
поле).
Wir
leben
Schlager
(wir
zieh'n
heut
Abend
aufs
Dach)
Мы
живём
шлягером
(мы
сегодня
вечером
поднимемся
на
крышу),
Wir
lieben
dieses
Kultgefühl
(oh,
du
schaffst
es)
Мы
любим
это
культовое
чувство
(о,
у
тебя
получится).
Wir
kriegen
davon
nie
zu
viel
Нам
этого
никогда
не
бывает
слишком
много.
Wir
kriegen
davon
nie
zu
viel
Нам
этого
никогда
не
бывает
слишком
много.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Wessling, Mike Rötgens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.