Текст и перевод песни Jurgen Drews - Zeit ist eine lange Straße
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeit ist eine lange Straße
Время - это длинная дорога
Ich
seh
dich
einsam
jede
Nacht
Я
вижу
тебя
одинокой
каждую
ночь
Was
dich
so
traurig
macht.
Что
тебя
так
печалит.
(Was
dich
so
traurig
macht)
(Что
тебя
так
печалит)
Du
glaubst
die
Welt
ist
gegen
dich
Ты
думаешь,
что
весь
мир
против
тебя,
Lacht
dich
aus
und
läßt
dich
im
Stich
Смеётся
над
тобой
и
бросает
тебя.
Doch
ich
sag
dir:
Но
я
говорю
тебе:
Shubidubi-duwap!
Шубидуби-дувап!
Shubidubi-duwap!
Шубидуби-дувап!
Hab
Mut
Соберись
с
духом!
Shubidubi-duwap!
Шубидуби-дувап!
Denk
dran:
Dein
Leben
fängt
doch
erst
an!
Помни:
Твоя
жизнь
только
начинается!
Zeit
ist
eine
lange
Straße
Время
- это
длинная
дорога,
Die
nur
in
eine
Richtung
führt
Которая
ведёт
только
в
одном
направлении.
(Eine
lange
Straße)
(Длинная
дорога)
Drum
gib
nicht
auf
Поэтому
не
сдавайся,
Du
lebst
nur
einmal
Ты
живёшь
лишь
раз,
Und
auch
du
weißt
nicht
И
ты
тоже
не
знаешь,
Was
morgen
wird.
Что
будет
завтра.
Geh
deinen
Weg!
Иди
своей
дорогой!
Du
warst
zum
ersten
Mal
verliebt
Ты
была
влюблена
впервые,
Voller
Träume
Полная
мечтаний,
Die
es
einmal
nur
gibt.
Которые
бывают
лишь
однажды.
(Deine
große
Liebe)
(Твоя
большая
любовь)
Nun
wachst
du
auf
und
fühlst
dich
leer
Теперь
ты
просыпаешься
и
чувствуешь
себя
опустошенной,
(Du
fühlst
dich
leer)
(Ты
чувствуешь
себя
опустошенной)
Du
siehst
die
Sonne
nie
mehr
Что
больше
никогда
не
увидишь
солнца.
Doch
ich
sag
dir:
Но
я
говорю
тебе:
Shubidubi-duwap!
Шубидуби-дувап!
Shubidubi-duwap!
Шубидуби-дувап!
Hab
Mut
Соберись
с
духом!
Shubidubi-duwap!
Шубидуби-дувап!
Denk
dran:
Dein
Leben
fängt
doch
erst
an!
Помни:
Твоя
жизнь
только
начинается!
Zeit
ist
eine
lange
Straße
Время
- это
длинная
дорога,
Die
nur
in
eine
Richtung
führt
Которая
ведёт
только
в
одном
направлении.
(Eine
lange
Straße)
(Длинная
дорога)
Drum
gib
nicht
auf
Поэтому
не
сдавайся,
Du
lebst
nur
einmal
Ты
живёшь
лишь
раз,
Und
auch
du
weißt
nicht
И
ты
тоже
не
знаешь,
Was
morgen
wird.
Что
будет
завтра.
Geh
deinen
Weg!
Иди
своей
дорогой!
Du
fühlst
dich
draußen
vor
der
Tür
Ты
чувствуешь
себя
за
бортом,
(Vor
der
Tür)
(За
бортом)
Doch
auch
mir
geht
es
genau
wie
dir.
Но
мне
тоже
так
же,
как
и
тебе.
(Ich
kann
dich
verstehen)
(Я
могу
тебя
понять)
Laß
uns
doch
gemeinsam
gehn
Пойдём
вместе,
(Miteinander
gehn)
(Пойдём
вместе)
Dann
wird
die
Zeit
auf
unsrer
Seite
stehn.
Тогда
время
будет
на
нашей
стороне.
Ich
sag
dir:
Я
говорю
тебе:
Shubidubi-duwap!
Шубидуби-дувап!
Shubidubi-duwap!
Шубидуби-дувап!
Hab
Mut
Соберись
с
духом!
Shubidubi-duwap!
Шубидуби-дувап!
Denk
dran:
Dein
Leben
fängt
doch
erst
an!
Помни:
Твоя
жизнь
только
начинается!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Heider, Hans-ulrich Weigel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.