Текст песни и перевод на немецкий Jurko - Anarchia v Záchode
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anarchia v Záchode
Anarchie in der Toilette
Šňupem
radosť
v
temnote
Ich
schnupfe
Freude
in
der
Dunkelheit
Deti
skáču
v
podchode
Kinder
hüpfen
in
der
Unterführung
Emócie
v
kompóte
Emotionen
im
Kompott
Anarchia
v
záchode
Anarchie
in
der
Toilette
Šňupem
radosť
v
temnote
Ich
schnupfe
Freude
in
der
Dunkelheit
Emócie
v
kompóte
Emotionen
im
Kompott
Deti
skáču
v
podchode
Kinder
hüpfen
in
der
Unterführung
Anarchia
v
záchode
Anarchie
in
der
Toilette
Potagované
dvere,
sere
ma
ten
večný
hype
Vollgeschmierte
Türen,
der
ewige
Hype
nervt
mich
Tvoríme
si
problémy,
sme
ľudia
pouličných
lámp
Wir
schaffen
uns
Probleme,
sind
Menschen
der
Straßenlaternen
Klamem
veľa
ľuďom,
aj
tých
ktorých
mám
fakt
veľmi
rád
Ich
lüge
viele
Leute
an,
auch
die,
die
ich
wirklich
sehr
mag
Bliká
ceduľka
exitu,
tvoríme
si
zadný
rad
Das
Exit-Schild
blinkt,
wir
bilden
die
letzte
Reihe
Neraď
mi
som
indivindy,
inde
diferentne
divný
Gib
mir
keine
Ratschläge,
ich
bin
individuell,
anders,
seltsam
Intenzívny
dotyk
zimy,
zmiznem
v
tieni
prázdnej
izby
Intensive
Berührung
des
Winters,
ich
verschwinde
im
Schatten
des
leeren
Zimmers
Imvi-imvi
steny
izby,
zjapem
utopické
dristy
Imvi-imvi
Zimmerwände,
ich
rede
utopischen
Unsinn
Utopím
sa
v
kyslom
víne,
kľudne
hádžte
kyslé
ksichty
Ich
ertränke
mich
in
saurem
Wein,
spuckt
ruhig
saure
Gesichter
aus
Ako
robia
líšky,
ako
budem
šťastný
vždycky
Wie
machen
es
die
Füchse,
wie
werde
ich
immer
glücklich
sein
Možno
ma
nevedemosť
chráni,
možno
trhá
ma
na
sračky
Vielleicht
schützt
mich
die
Unwissenheit,
vielleicht
zerreißt
sie
mich
Nevedomky
hltám
slamky,
cez
ktoré
mi
prúdi
kyslík
Unwissentlich
schlucke
ich
Strohhalme,
durch
die
mir
Sauerstoff
zufließt
Posledný
nádych
pred
tým
než
sa
ponorím
do
dlažby
Der
letzte
Atemzug,
bevor
ich
im
Pflaster
versinke
Urob
to
čo
sa
nepatrí
Tu,
was
sich
nicht
gehört
So
smrtkou
hráme,
vadi
nevadí
Mit
dem
Sensenmann
spielen
wir,
ob
es
passt
oder
nicht
Najjemnejší
vánok,
čo
ti
nohy
podlomí
Der
sanfteste
Windhauch,
der
dir
die
Beine
wegreißt
Najsladšia
chuť
akú
si
kedy
mal
medzi
perami
Der
süßeste
Geschmack,
den
du
je
zwischen
den
Lippen
hattest,
mein
Schatz
Šňupem
radosť
v
temnote
Ich
schnupfe
Freude
in
der
Dunkelheit
Deti
skáču
v
podchode
Kinder
hüpfen
in
der
Unterführung
Emócie
v
kompóte
Emotionen
im
Kompott
Anarchia
v
záchode
Anarchie
in
der
Toilette
Anarchi
v
záchode
Anarchie
in
der
Toilette
Zober
oheň
zapál
pochodeň
Nimm
Feuer,
zünde
die
Fackel
an
Pochodujem,
pochodujem
pochodujem,
pochodujem
pochodujem
dokým
nezomriem
Ich
marschiere,
ich
marschiere,
ich
marschiere,
ich
marschiere,
ich
marschiere,
bis
ich
sterbe
Šňupem
radosť
v
temnote
Ich
schnupfe
Freude
in
der
Dunkelheit
Emócie
v
kompóte
Emotionen
im
Kompott
Deti
skáču
v
podchode
Kinder
hüpfen
in
der
Unterführung
Anarchia
v
záchode
Anarchie
in
der
Toilette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juraj Mraz
Альбом
imvi
дата релиза
11-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.