Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Café Zamjatín
Café Zamjatin
Neónový
sign,
ovieva
ma
rúžová
farba
Neonschild,
mich
umweht
eine
rosarote
Farbe
Cedule
po
meste
vedú
sem,
asi
je
to
sign
Schilder
in
der
Stadt
führen
hierher,
es
ist
wohl
ein
Zeichen
Všetci
poďte
na
bar,
pozývam
na
kamilkový
čaj
Kommt
alle
an
die
Bar,
ich
lade
euch
auf
Kamillentee
ein
Nevšímajte
si
rozbitý
riad,
včera
tu
bola
svadba
Beachtet
das
zerbrochene
Geschirr
nicht,
gestern
war
hier
eine
Hochzeit
Zavrem
oči,
očistec,
notorický
Cafe
Zamjatín
Ich
schließe
meine
Augen,
Fegefeuer,
notorisches
Cafe
Zamjatin
Daj
mi
aspoň
5 minút,
inak
dostanem
závraty
Gib
mir
wenigstens
5 Minuten,
sonst
wird
mir
schwindelig
A
A
A
A
rými,
to
ma
v
hlave
zabolí
A
A
A
A
Reime,
das
schmerzt
in
meinem
Kopf
Vystrielať
si
zásobník,
tam
kde
neplatia
zákony
Ein
Magazin
leerschießen,
dort
wo
keine
Gesetze
gelten
Zvonček
nad
dverami
cinká
Die
Glocke
über
der
Tür
klingelt
Notifika,
time
to
be
real
Benachrichtigung,
Zeit,
echt
zu
sein
Žiadna
polícia
policy
Keine
Polizei-Richtlinien
Nebezpečne
predmety
Gefährliche
Gegenstände
Si
odkožte,
na
vysokej
polici
Legt
sie
bitte
weg,
aufs
hohe
Regal
Daj
si
čaj,
nie
kávu,
no
caffeine
Nimm
Tee,
keinen
Kaffee,
kein
Koffein
Vzadu
máme
vankúše,
periny,
pospi
si
Hinten
haben
wir
Kissen,
Bettdecken,
schlaf
ein
bisschen
Si
po
opici
Du
hast
einen
Kater
Následne
opíšte
pocity
z
predošlej
noci
Beschreibe
anschließend
deine
Gefühle
von
der
letzten
Nacht
Zavolajte
manažér,
potebujem
hento
tamto
Ruft
den
Manager,
ich
brauche
dies
und
das
Daj
mi
najesť,
plný
plato,
sorry
stále
pred
výplatou
Gib
mir
zu
essen,
einen
vollen
Teller,
sorry,
immer
noch
vor
der
Auszahlung
Je
mi
lačno,
bojím
sa
že
neustúpi
sivé
mračno
Ich
bin
hungrig,
ich
habe
Angst,
dass
die
graue
Wolke
nicht
weicht
Na
čo
si
robiť
tak
zle,
ked
sa
môžem
prepchávať
krupicovou
kašou
Warum
sich
das
Leben
schwer
machen,
wenn
ich
mich
mit
Grießbrei
vollstopfen
kann
Skúpy
bašavel,
neustupuje
mi
kašel,
uh
uh
Geiziger
Prunk,
mein
Husten
lässt
nicht
nach,
uh
uh
Ten
si
ma
našiel
Er
hat
mich
gefunden
Neviem
či
myslím
vážne,
tu
vášeň
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
diese
Leidenschaft
ernst
meine
Neónový
sign,
ovieva
ma
rúžová
farba
Neonschild,
mich
umweht
eine
rosarote
Farbe
Cedule
po
meste
vedú
sem,
asi
je
to
sign
Schilder
in
der
Stadt
führen
hierher,
es
ist
wohl
ein
Zeichen
Všetci
poďte
na
bar,
pozývam
na
kamilkový
čaj
Kommt
alle
an
die
Bar,
ich
lade
auf
Kamillentee
ein
Nevšímajte
si
rozbitý
riad,
včera
tu
bola
palba
Beachtet
das
zerbrochene
Geschirr
nicht,
gestern
war
hier
eine
Schießerei
Kmitavý
pohyb
svetla
si
ma
pýta
Die
zitternde
Bewegung
des
Lichts
fragt
nach
mir
Je
to
bezvýznamná
výhra
Es
ist
ein
bedeutungsloser
Sieg
Pohár
vína
ríham
Ich
rülpse
ein
Glas
Wein
Nepomôže
teplý
vývar
Eine
warme
Brühe
hilft
nicht
Chcem
si
vybrať
Ich
möchte
wählen
Či
chcem
kávu,
či
chcem
pivá
Ob
ich
Kaffee
oder
Bier
will
Chcem
mať
freedom
Ich
will
Freiheit
Do
postele
líham
Ich
lege
mich
ins
Bett
Telo
robí
prevrat
Mein
Körper
macht
eine
Umwälzung
Prevracám
sa
v
teplej
perine
Ich
wälze
mich
in
der
warmen
Bettdecke
Som
at
the
end
of
this
version
of
me
Ich
bin
am
Ende
dieser
Version
von
mir
Chcem
sa
prebrať,
spravme
prevrat
Ich
will
aufwachen,
lasst
uns
eine
Umwälzung
machen
Na
to
sa
treba
vyspať
Dafür
muss
man
sich
ausschlafen
Ďakujem
za
ochotu
ale
nechcem
zaspať,
nechcem
zaspať
Danke
für
die
Bereitschaft,
aber
ich
will
nicht
einschlafen,
ich
will
nicht
einschlafen
Ďakujem
za
ochotu
ale
nechcem
zaspať
Danke
für
die
Bereitschaft,
aber
ich
will
nicht
einschlafen
Neónový
sign,
ovieva
ma
Neonschild,
es
umweht
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juraj Mraz
Альбом
imba
дата релиза
29-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.