Jurko - Doppio - перевод текста песни на немецкий

Doppio - Jurkoперевод на немецкий




Doppio
Doppio
Dopité doppio dopnuté ópiom
Ausgetrunkenes Doppio, zugedröhntes Opium
S opitým morningom
Mit besoffenem Morgen
Na pláni pod modrým obrazom
Auf der Ebene unter blauem Bild
Pod obrazom, podobám sa bláznom
Unter dem Bild, ich ähnele Narren
Stávam sa odrazom
Ich werde zum Spiegelbild
Urazených padlích vládcov
Beleidigter gefallener Herrscher
Momentálne nevládnem
Momentan herrsche ich nicht
Ani mojej vlastnej hlave
Nicht einmal über meinen eigenen Kopf
Nevládzem hľadať dôvod
Ich schaffe es nicht, einen Grund zu finden
Píšem závet, padám pod vodu
Ich schreibe mein Testament, falle unter Wasser
Som podvodník pred sebou, aj pred svetom
Ich bin ein Betrüger vor mir selbst und vor der Welt
Skrývam sa za chytrou vetou
Ich verstecke mich hinter einem schlauen Satz
Smejem sa mojím problémom
Ich lache über meine Probleme
Chi chi chybným smiechom
Chi chi falsches Lachen
404 error, čelom vítam bedrock
404 error, mit der Stirn begrüße ich das Grundgestein
Kráčaj vpred, mám sa báť?
Geh vorwärts, soll ich Angst haben?
Uprostred, nočných lámp
Inmitten der Nachtlampen
Svitá
Es dämmert
Na na tu máš chlad
Na na, hier hast du Kälte
Obleč si ho jak kabát
Zieh sie an wie einen Mantel
Keby ti náhodou bola zima no tak
Falls dir zufällig kalt wird, na dann
Dvojité, dávky hmly
Doppelte Nebeldosen
Rozbi ma a uprac črepiny
Zerbrich mich und räum die Scherben auf
Niekedy mám pocit že pred sebou nevidím nič
Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich vor mir nichts sehe
Hrniec mám na hlave, smadný mních
Ich habe einen Topf auf dem Kopf, durstiger Mönch
Dopité doppio, polyfónia
Ausgetrunkenes Doppio, Polyphonie
V hlave psycho cycle
Im Kopf Psycho-Zyklus
Každé ráno zaspávam
Jeden Morgen schlafe ich ein
A večer sa budím s opicou
Und abends wache ich mit einem Kater auf
Nepýtaj sa radšej
Frag lieber nicht
Odpoveď je nad môj budget
Die Antwort übersteigt mein Budget
Lejem ti do hltanu
Ich gieße dir in den Schlund
Liter tekutého betónu
Liter flüssigen Beton
Ale to je okej
Aber das ist okay
K tomu grátis grcajúci sáčik
Dazu gratis einen Kotzbeutel
Želáte si ešte niečo pane?
Wünschen Sie noch etwas, meine Dame?
Nie? Nech sa páči
Nein? Bitte sehr
Som krajší, keď fajčím
Ich bin schöner, wenn ich rauche
Som lepší keď sa mračím
Ich bin besser, wenn ich finster dreinschaue
Robím osvetu o svete pod nami nech všetci viete
Ich kläre auf über die Welt unter uns, damit ihr alle Bescheid wisst
Kráčaj vpred, nájdi večný kvet
Geh vorwärts, finde die ewige Blume
Netrhaj, počuvni ho a len sa veď
Pflück sie nicht, hör ihr zu und lass dich einfach leiten
Bude to okej
Es wird alles gut
Veď sa nemá čo stať
Es kann ja nichts passieren
Nikam nechoď, ani sa nehni
Geh nirgendwohin, beweg dich auch nicht
Ostaň tu pri mne, kľudne si ľahni
Bleib hier bei mir, leg dich ruhig hin
Budeš trpieť, ja sa budem smiať
Du wirst leiden, ich werde lachen
Vyblednutá tvár, budeš vysieť ako mesiac
Verblasstes Gesicht, du wirst hängen wie der Mond





Авторы: Juraj Mraz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.