Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dýcham
cítim
pichanie
v
plúcach
Ich
atme,
spüre
ein
Stechen
in
der
Lunge
Niečo
nie
je
okej
omietka
sa
rúca
Etwas
stimmt
nicht,
der
Putz
bröckelt
Lešenie
na
budove
chýba,
uspáva
ma
do
spánku
ostrá
zima
Das
Gerüst
am
Gebäude
fehlt,
mich
betäubt
der
eisige
Winter
in
den
Schlaf
Netuším
aký
je
deň
Ich
weiß
nicht,
welcher
Tag
ist
Koľko
hodín
aký
svet
Wie
viel
Uhr,
welche
Welt
Vdychujem
vákuum
a
ópium
Ich
atme
Vakuum
und
Opium
ein
Z
očí
mi
kvapká
jed
Aus
meinen
Augen
tropft
Gift
Hádžu
na
mňa
nože,
dávaju
si
ruky
v
bok
Sie
werfen
Messer
nach
mir,
stemmen
die
Hände
in
die
Hüften
Nikdy,
nikdy
panebože
nedržím
hubu
ani
krok
Niemals,
niemals,
mein
Gott,
halte
ich
den
Mund
oder
bleibe
stehen
Neviem
čo
mám
pred
očami,
čo
je
kurva
fikcia
Ich
weiß
nicht,
was
vor
meinen
Augen
ist,
was
verdammte
Fiktion
ist
Na
hlave
mám
táborák,
žiadna
varovná
vatra
Auf
meinem
Kopf
ist
ein
Lagerfeuer,
kein
Warnfeuer
Doplácam
na
noci,
cez
ktoré
som
behal
bosý
Ich
büße
für
die
Nächte,
in
denen
ich
barfuß
lief
Nerežem
si
žily,
ja
si
do
nich
pichám
hnilý
úsmev,
úsmev
je
fake
news
Ich
schneide
mir
nicht
die
Adern
auf,
ich
spritze
mir
ein
faules
Lächeln
hinein,
das
Lächeln
ist
Fake
News
Ľudia
mi
radia
nech
navštívim
nemocnicu
Die
Leute
raten
mir,
ein
Krankenhaus
aufzusuchen
Ale
na
čo,
keď
sa
všade
šíri
nesmrtelný
vírus
Aber
wozu,
wenn
sich
überall
ein
unsterblicher
Virus
ausbreitet
Ale
na
čo,
keď
to
čo
je
vo
mne
nepozná
exitus
Aber
wozu,
wenn
das,
was
in
mir
ist,
keinen
Exitus
kennt
Nepatrím
tam,
kde
som
mal
patriť
Ich
gehöre
nicht
dorthin,
wo
ich
hingehören
sollte
Nedá
sa
mi
pomôcť,
tam
kde
by
mi
mali
poradiť
Mir
kann
nicht
geholfen
werden,
dort
wo
man
mir
raten
sollte
Bol
som
hore
dole,
ocitol
som
sa
nikde
Ich
war
oben
und
unten,
landete
im
Nirgendwo
Som
smädný
chcem
sa
napiť,
inak
asi
odpadnem
Ich
bin
durstig,
will
trinken,
sonst
falle
ich
um
Неразрушимый
дурак,
môžem
sa
na
vás
vysrať
Unzerstörbarer
Narr,
ich
kann
auf
euch
scheißen
Prepálil
som
si
hlavu
toľko
krát,
ostal
z
nej
len
skurvený
špak
Ich
habe
mir
so
oft
den
Kopf
verbrannt,
dass
nur
noch
ein
verdammter
Stummel
übrig
ist
Neveríš
sám
sebe,
ako
chceš
byť
bohatý
Du
glaubst
nicht
an
dich
selbst,
wie
willst
du
reich
werden
Blahobyt
je
niečo,
čo
si
treba
zaslúžiť
Wohlstand
ist
etwas,
das
man
sich
verdienen
muss
Podľa
tohto
pravidla,
pichnem
herák
do
žily
Nach
dieser
Regel
spritze
ich
mir
Heroin
in
die
Adern
V
ušiach
kričí
white
noise,
a
mŕtve
modlitby
In
meinen
Ohren
schreit
weißes
Rauschen
und
tote
Gebete
Неразрушимый
дурак,
môžem
sa
na
vás
vysrať
Unzerstörbarer
Narr,
ich
kann
auf
euch
scheißen
Prepálil
som
si
hlavu
toľko
krát,
ostal
z
nej
len
skurvený
špak
Ich
habe
mir
so
oft
den
Kopf
verbrannt,
dass
nur
noch
ein
verdammter
Stummel
übrig
ist
Nepýtaj
sa
ma,
kurva
čo
je
zle
Frag
mich
verdammt
nochmal
nicht,
was
los
ist
Je
mi
zle,
som
najšťastnejší
človek
na
svete
Mir
ist
schlecht,
ich
bin
der
glücklichste
Mensch
der
Welt
Mám
rodinu,
domov,
ľudí
čo
ma
milujú
Ich
habe
eine
Familie,
ein
Zuhause,
Menschen,
die
mich
lieben
Moja
vlastná
hlava
je
to
čo
ma
zabije
Mein
eigener
Kopf
ist
es,
der
mich
umbringen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juraj Mraz
Альбом
imvi
дата релиза
11-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.