Текст и перевод песни Jurko feat. Gbeloo - Laň
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapnutý
šetrič
baterky
Включен
режим
экономии
батареи
Plechovky
a
zo
dve
deky
Парочка
банок
и
пара
одеял
Smoke
v
papiery
odmäknutý
Дым,
размягченный
бумагой
Čierny
sky
a
žlté
lampy
Черное
небо
и
желтые
фонари
Vampíry
a
hlúpe
deti
Вампиры
и
глупые
дети
Zbytočne
padnuté
vety
Напрасно
сказанные
фразы
Úsmev
a
lakeť
oškretý
Улыбка
и
порезанный
локоть
Melancholicky
potretý
Запятнан
меланхолией
Svetlom
a
tmou
omráčený
Ослеплен
светом
и
тьмой
Rozdelený
na
dve
strany
Разделен
на
две
стороны
Rýchlo
upadám
pomaly
Быстро
падаю
медленно
Tlaková
vlna
sa
valí
Накатывает
ударная
волна
Keby
veci
čo
sa
stali
Если
бы
то,
что
произошло
Kebyže
kebyže
keby
Если
бы,
если
бы,
если
бы
Kebyže
viem
Если
бы
я
знал
Chcel
by
som
sebe
z
pred
pár
rokov
zavolať
Я
бы
позвонил
себе
из
прошлого,
несколько
лет
назад
Nespravím
s
tým
nič,
no
môžem
aspoň
spomínať
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
но
могу
хотя
бы
вспоминать
Nemám
za
potrebu
opúšťať
sa,
ja
len
čisto
vstrebávam
Мне
не
нужно
тонуть
в
этом,
я
просто
впитываю
Pocit
tých
nocí,
keď
som
sa
po
ceste
prechádzal
Чувство
тех
ночей,
когда
я
бродил
по
улицам
Nevedel
som
kam
idem,
a
preto
som
sa
mal
fajn
Я
не
знал,
куда
иду,
и
поэтому
мне
было
хорошо
Mal
som
sa
fajn
Мне
было
хорошо
Osamelé
zákutia
zakuklených
kútov
Уединенные
закоулки
скрытых
уголков
To
bol
môj
raj,
tu,
tu
som
bol
král
Это
был
мой
рай,
здесь,
здесь
я
был
королем
Vymazal
som
každú
živú
bytosť,
až
na
jednu
smutnú
laň
Я
стер
каждое
живое
существо,
кроме
одной
грустной
лани
Plaché
zviera
preskočilo
štyri
riadky
vinohradu
Пугливое
животное
перепрыгнуло
четыре
ряда
виноградника
Mne
medzitým
preskočilo
v
hlave
štyri
krát
У
меня
в
голове
тем
временем
четыре
раза
прокрутилось
Som
si
prehral
tú
istú
maškarádu
idem
tam
Я
проиграл
один
и
тот
же
маскарад,
иду
туда
Kam
mi
posvieti
hviezda,
ktorú
som
nasledoval
celú
noc
Куда
меня
приведет
звезда,
за
которой
я
следовал
всю
ночь
Celibát
s
realitou,
celý
čas
cítil
som
sa
ako
samovrah
Целибат
с
реальностью,
все
время
я
чувствовал
себя
самоубийцей
Samozrejme
že
som
sa
seba
pýtal
či
je
to
tak
Конечно,
я
спрашивал
себя,
так
ли
это
No
na
to,
aby
som
to
zistil,
musel
som
si
zaviazať
okolo
hlavy
plášť
Но
чтобы
узнать
это,
мне
пришлось
натянуть
на
голову
капюшон
Preskočiť
tie
štyri
riadky
vinohradu
zopár
krát
Перепрыгнуть
эти
четыре
ряда
виноградника
несколько
раз
Zopár
krát,
prehltnúť
plast
Несколько
раз,
проглотить
пластик
Predišiel
som
útrapám,
cesta
skúmavá
a
túlavá
Я
прошел
через
невзгоды,
путь
мой
был
исследовательским
и
извилистым
V
srdci
nastala
úlava,
tak
tu
ma
máš
moje
ozajstné
ja
В
сердце
наступило
затишье,
вот
оно,
мое
истинное
"я"
Predišiel
som
útrapám,
cesta
skúmavá
a
túlavá
Я
прошел
через
невзгоды,
путь
мой
был
исследовательским
и
извилистым
V
srdci
nastala
úlava,
tak
tu
ma
máš
moje
ozajstné
ja
В
сердце
наступило
затишье,
вот
оно,
мое
истинное
"я"
Keď
sa
snažíš
ujsť,
tak
ver
že
ťa
to
dobehne
Если
ты
пытаешься
убежать,
поверь,
это
тебя
настигнет
Keď
sa
zmieriš
so
sebou,
tak
zažiješ
prímerie
Если
ты
примиришься
с
собой,
то
испытаешь
покой
Keď
sa
rozhodneš
byť
lepším,
ver
že
to
aj
nastane
Если
ты
решишь
стать
лучше,
поверь,
это
произойдет
No
musíš
preto
niečo
spraviť
zadarmo
to
nebude
Но
ты
должен
что-то
для
этого
сделать,
даром
ничего
не
дается
Vnikol
som
si
do
mysle,
a
otvoril
v
nej
schránky
Я
проник
в
свой
разум
и
открыл
в
нем
тайники
Prečítal
si
o
sebe
tie
zakázané
stránky
Прочитал
о
себе
запретные
страницы
Zistil
som,
že
není
všetko
tak
ako
sa
zdá
Я
понял,
что
не
все
так,
как
кажется
To
čo
na
vonok
dobre
vyzerá,
skrýva
veľa
zla
То,
что
снаружи
выглядит
хорошо,
скрывает
много
зла
Moje
oči,
spatrili
zločin
Мои
глаза
стали
свидетелями
преступления
No
nepomôžem,
nie
som
tvoj
otčin
Но
я
не
помогу,
я
не
твоя
отчизна
Pekne
prosím,
neviem
čo
s
tým
Пожалуйста,
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Na
to
si
mal
myslieť
skôr,
zhodiť
kostým
Об
этом
тебе
стоило
подумать
раньше,
снять
костюм
Buď
chodím
bosý,
kade
tade
Я
либо
хожу
босиком,
где
попало
Alebo
obutý,
po
tenkom
ľade
Либо
в
обуви,
по
тонкому
льду
Napúšťa
sa
voda
všade,
len
nie
do
vane
Вода
набирается
везде,
кроме
как
в
ванну
Voda,
všade,
všade,
všade
Вода,
везде,
везде,
везде
Predišiel
som
útrapám,
cesta
skúmavá
a
túlavá
Я
прошел
через
невзгоды,
путь
мой
был
исследовательским
и
извилистым
V
srdci
nastala
úlava,
tak
tu
ma
máš
moje
ozajstné
ja
В
сердце
наступило
затишье,
вот
оно,
мое
истинное
"я"
Predišiel
som
útrapám,
cesta
skúmavá
a
túlavá
Я
прошел
через
невзгоды,
путь
мой
был
исследовательским
и
извилистым
V
srdci
nastala
úlava,
tak
tu
ma
máš
moje
ozajstné
ja
В
сердце
наступило
затишье,
вот
оно,
мое
истинное
"я"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
imvi
дата релиза
11-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.