Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieščorobíjurkokeďhoríles?
Was zum Teufel machst du, Jurko, wenn der Wald brennt?
Moje
druhé
ja
sa
chová
ako
HAL
9000
Mein
zweites
Ich
benimmt
sich
wie
HAL
9000
Cítim
sa
jak
vlasy
Britney
Spears,
v
roku
2007
Ich
fühle
mich
wie
Britney
Spears'
Haare
im
Jahr
2007
Revem,
synthetic
leben,
nič
neviem
Ich
schreie,
synthetisches
Leben,
ich
weiß
nichts
Na
zlatom
podnose
mi
prines
odpovede
Bring
mir
die
Antworten
auf
einem
goldenen
Tablett
Ale
bojím
sa
že
pravdy
nebudú
moc
honosné
Aber
ich
habe
Angst,
dass
die
Wahrheiten
nicht
sehr
prunkvoll
sein
werden
Ponesem
so
sebou
všetku
špinu
ako
metla
Ich
werde
all
den
Schmutz
mit
mir
tragen
wie
ein
Besen
Chcem
utiecť
do
iného
sveta
Ich
will
in
eine
andere
Welt
fliehen
No
zároveň
nechcem
sa
vyhýbať
realite
Aber
gleichzeitig
will
ich
mich
der
Realität
nicht
entziehen
Ako
Metaverse
Wie
das
Metaversum
Ach,
zalejem
čaj,
medíkom
osladím
life
Ach,
ich
gieße
Tee
auf,
süße
das
Leben
mit
Honig
Vypijem
ho
na
pár
dúškov
Ich
trinke
ihn
in
ein
paar
Schlucken
aus
Keď
mi
ostane
prázdna
šálka
Wenn
meine
Tasse
leer
ist
Môžem
sa
zase
ísť
hrať
vonku
s
puškou
Kann
ich
wieder
rausgehen
und
mit
der
Waffe
spielen
Život
luskol
a
zrazu
vidím
ako
sa
trieštim
na
milión
kúskov
Das
Leben
schnippte
und
plötzlich
sehe
ich,
wie
ich
in
Millionen
Stücke
zerbreche
Letím
časom
ako
Doktor
Kto
Ich
fliege
durch
die
Zeit
wie
Doktor
Who
Podkol
som
sa
o
plot
Ich
bin
über
den
Zaun
gestolpert
Dvojmetrový
ako
Shaq
Zwei
Meter
groß
wie
Shaq
Trafil
ma
šľak
Mich
hat
der
Schlag
getroffen
Padol
som
na
riť
a
nedobádam
spôsob
Ich
bin
auf
den
Hintern
gefallen
und
finde
keinen
Weg
Akým
pogo
stickom
mám
plot
preskočiť
Mit
welchem
Pogo-Stick
ich
über
den
Zaun
springen
soll
Shit
fuck,
fuck
shit
Shit
fuck,
fuck
shit
Barbarstvo,
Jánošík
Barbarei,
Jánošík
Žiadny
barber
nedokáže
spraviť
taký
fade
Kein
Barbier
kann
so
einen
Fade
machen
Aký
zažívam
emočne
Wie
ich
ihn
emotional
erlebe
Som
narušený,
prepáčte
Ich
bin
gestört,
entschuldige
Neospravedlňujem
sa
vám,
ale
nám
Ich
entschuldige
mich
nicht
bei
euch,
sondern
bei
uns
Schyzofriends
Schizo-Freunde
Cik
cak,
meander
Zickzack,
Mäander
Môj
rap
spice,
koriander
Mein
Rap-Gewürz,
Koriander
Život
chutí
ako
voda,
nepi,
nevyčítam
z
pier
Das
Leben
schmeckt
wie
Wasser,
trink
nicht,
ich
lese
nicht
von
den
Lippen
ab
Musíš
sa
pozrieť
za
periférie
ľudských
kamier
Du
musst
über
den
Tellerrand
der
menschlichen
Kameras
hinausschauen
Radšej
zamier
na
mier,
viacej
dávaj
ako
ber
Ziele
lieber
auf
Frieden,
gib
mehr
als
du
nimmst
Sivý
strop,
sivé
steny
Graue
Decke,
graue
Wände
Imvi
dishármonia,
na
tri
doby
Innere
Disharmonie,
auf
drei
Schläge
Zomriem
ako
otrok,
nie
ako
Dobby
Ich
werde
wie
ein
Sklave
sterben,
nicht
wie
Dobby
Sám
seba
sa
pýtam,
hej,
čo
to
kurva
robíš
Ich
frage
mich
selbst,
hey,
was
zum
Teufel
machst
du
da?
Jurko
Mráz
signing
in,
alebo
signing
off
Jurko
Mráz
meldet
sich
an
oder
ab
Fifty-fifty
ako
to
či
padne
hlava
a
či
chvost
Fifty-fifty,
wie
ob
Kopf
oder
Zahl
fällt
Môžem
byť
neviem
aký
silný
Ich
kann
noch
so
stark
sein
Ale
nikdy
to
nebude
sto
percent,
ale
tak
osemdesiat
ako
Stroh
Aber
es
wird
nie
hundert
Prozent
sein,
sondern
eher
achtzig
wie
Stroh
Jurko
Mráz
signing
in,
alebo
signing
off
Jurko
Mráz
meldet
sich
an
oder
ab
Fifty-fifty
ako
to
či
padne
hlava
a
či
chvost
Fifty-fifty,
wie
ob
Kopf
oder
Zahl
fällt
Môžem
byť
neviem
aký
silný
Ich
kann
noch
so
stark
sein
Ale
nikdy
to
nebude
sto
percent,
ale
tak
osemdesiat
ako
Stroh
Aber
es
wird
nie
hundert
Prozent
sein,
sondern
eher
achtzig
wie
Stroh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juraj Mraz
Альбом
imba
дата релиза
29-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.