Jus Allah - Betrayal (Interlude) - перевод текста песни на немецкий

Betrayal (Interlude) - Jus Allahперевод на немецкий




Betrayal (Interlude)
Verrat (Zwischenspiel)
My love has gone away, quietly after a hundred days.
Meine Liebe ist fortgegangen, still nach hundert Tagen.
This is what's she has always said she won't stay for more than what she can repay.
Das ist es, was sie immer sagte, sie würde nicht länger bleiben, als sie zurückzahlen kann.
I can still hear her say there that I'm not hearing tender play
Ich kann sie immer noch sagen hören, dass ich kein zärtliches Spiel höre.
The day she let me kiss her was a display, of love to those who she betray
Der Tag, an dem sie mich küssen ließ, war eine Zurschaustellung von Liebe für jene, die sie verrät.
How can I put someone to the test, when I thought I got the best?
Wie kann ich jemanden auf die Probe stellen, wenn ich dachte, ich hätte die Beste?
Until the taste of bitterness then I regret but still that I won't detest, the love I can't forget, like someone who has left.
Bis zum Geschmack der Bitterkeit, dann bereue ich, aber dennoch werde ich die Liebe, die ich nicht vergessen kann, nicht verabscheuen, wie jemanden, der gegangen ist.
How can I leave someone for the rest when I'm facing the best?
Wie kann ich jemanden für den Rest verlassen, wenn ich der Besten gegenüberstehe?
Until the taste of treachery then I regret.
Bis zum Geschmack des Verrats, dann bereue ich.
But still that I won't detest who I can never forget like someone I once met.
Aber dennoch werde ich die, die ich nie vergessen kann, nicht verabscheuen, wie jemanden, den ich einst traf.
I can still hear her say there that I'm not hearing tender play
Ich kann sie immer noch sagen hören, dass ich kein zärtliches Spiel höre.
The day she let me kiss her was a display, of love to those who she betray
Der Tag, an dem sie mich küssen ließ, war eine Zurschaustellung von Liebe für jene, die sie verrät.
How can I put someone to the test, when I thought I got the best?
Wie kann ich jemanden auf die Probe stellen, wenn ich dachte, ich hätte die Beste?
Until the taste of bitterness then I regret but still that I won't detest, the love I can't forget, like someone who has left.
Bis zum Geschmack der Bitterkeit, dann bereue ich, aber dennoch werde ich die Liebe, die ich nicht vergessen kann, nicht verabscheuen, wie jemanden, der gegangen ist.
How can I leave someone for the rest when I'm facing the best?
Wie kann ich jemanden für den Rest verlassen, wenn ich der Besten gegenüberstehe?
Until the taste of treachery then I regret.
Bis zum Geschmack des Verrats, dann bereue ich.
But still that I won't detest who I can never forget like someone I once met.
Aber dennoch werde ich die, die ich nie vergessen kann, nicht verabscheuen, wie jemanden, den ich einst traf.
How can I put someone to the test, when I thought I got the best?
Wie kann ich jemanden auf die Probe stellen, wenn ich dachte, ich hätte die Beste?
Until the taste of bitterness then I regret but still that I won't detest, the love I can't forget, like someone who has left.
Bis zum Geschmack der Bitterkeit, dann bereue ich, aber dennoch werde ich die Liebe, die ich nicht vergessen kann, nicht verabscheuen, wie jemanden, der gegangen ist.
How can I leave someone for the rest when I'm facing the best?
Wie kann ich jemanden für den Rest verlassen, wenn ich der Besten gegenüberstehe?
Until the taste of treachery then I regret.
Bis zum Geschmack des Verrats, dann bereue ich.
But still that I won't detest who I can never forget like someone I once met.
Aber dennoch werde ich die, die ich nie vergessen kann, nicht verabscheuen, wie jemanden, den ich einst traf.





Авторы: Slipwax


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.