Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
murder's
exreme
Jeder
Mord
ist
extrem
I
prefer
to
hear
a
person
scream
Ich
höre
lieber
eine
Person
schreien
For
years
it's
been
the
theme
of
a
reoccuring
dream
Seit
Jahren
ist
es
das
Thema
eines
wiederkehrenden
Traums
Me
and
my
sister,
we
killed
our
parents
Ich
und
meine
Schwester,
wir
haben
unsere
Eltern
getötet
And
then
I
killed
her,
just
to
get
her
share
of
the
inheritance
Und
dann
habe
ich
sie
getötet,
nur
um
ihren
Teil
des
Erbes
zu
bekommen
This
verse
is
cursed,
I
knew
it
once
I
wrote
the
intro
Dieser
Vers
ist
verflucht,
ich
wusste
es,
als
ich
die
Einleitung
schrieb
The
first
word,
a
bird
flew
into
my
closed
window
Das
erste
Wort,
ein
Vogel
flog
in
mein
geschlossenes
Fenster
I
took
it
as
an
omen,
I
got
a
little
black
magic
Ich
nahm
es
als
Omen,
ich
habe
ein
bisschen
schwarze
Magie
On
my
own,
when
in
Rome,
do
as
like
the
Roman
Für
mich,
wenn
du
in
Rom
bist,
mach
es
wie
die
Römer
I'm
essentially
my
own
worst
enemy
Ich
bin
im
Wesentlichen
mein
eigener
schlimmster
Feind
I'm
somebody
who
looks
at
the
glass
as
half
empty
Ich
bin
jemand,
der
das
Glas
als
halb
leer
betrachtet
I
kill
instantly,
and
do
time
eventually
Ich
töte
sofort
und
sitze
meine
Zeit
irgendwann
ab
I'll
kill
you,
if
you're
not
with
me,
you're
against
me
Ich
werde
dich
töten,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
bist
du
gegen
mich
If
they
find
my
identity
I
need
a
place
to
hide
Wenn
sie
meine
Identität
finden,
brauche
ich
einen
Ort
zum
Verstecken
I
can't
go
out
without
being
recognized
Ich
kann
nicht
rausgehen,
ohne
erkannt
zu
werden
I
need
a
disguise,
I
cut
a
head
off
it's
shoulders
Ich
brauche
eine
Verkleidung,
ich
schneide
einen
Kopf
von
seinen
Schultern
And
spine,
tore
the
face
off
and
wore
it
over
mine
Und
Wirbelsäule,
riss
das
Gesicht
ab
und
trug
es
über
meinem
I
have
a
bad
temper
Ich
habe
ein
schlechtes
Temperament
I
have
a
mirror
with
a
cracked
center
Ich
habe
einen
Spiegel
mit
einem
Riss
in
der
Mitte
Ankle
bracelet
with
deactivated
track
sensor
Fußfessel
mit
deaktiviertem
Ortungssensor
There's
no
curse
in
the
second
verse,
at
least
I
tried
Es
gibt
keinen
Fluch
im
zweiten
Vers,
zumindest
habe
ich
es
versucht
You
hope
for
the
best
but
expect
the
worst
Du
hoffst
auf
das
Beste,
aber
erwartest
das
Schlimmste
I
feed
off
anger,
I
feel
everyone
should
take
the
risk
Ich
ernähre
mich
von
Wut,
ich
finde,
jeder
sollte
das
Risiko
eingehen
What'd
be
the
point
of
a
life
free
of
danger?
Was
wäre
der
Sinn
eines
Lebens
ohne
Gefahr,
Schätzchen?
I've
found
two
complete
strangers
Ich
habe
zwei
völlig
Fremde
gefunden
Made
them
stand
back
to
back,
one
pistol
each
Habe
sie
Rücken
an
Rücken
stehen
lassen,
eine
Pistole
für
jeden
One
round
in
each
chamber
Eine
Kugel
in
jeder
Kammer
From
criminal
to
criminal,
we
got
each
other's
backs
Von
Kriminellem
zu
Kriminellem,
wir
halten
einander
den
Rücken
frei
If
you
see
police,
give
a
signal
Wenn
du
die
Polizei
siehst,
gib
ein
Signal
I'm
wanted
for
a
small
bounty,
you
can't
put
me
in
a
box
Ich
werde
für
ein
kleines
Kopfgeld
gesucht,
du
kannst
mich
nicht
einsperren
I'd
have
to
stand
still
while
you
build
walls
around
me
Ich
müsste
stillstehen,
während
du
Mauern
um
mich
baust
It
might
seem
a
bit
overboard,
you
can
die
Es
mag
ein
bisschen
übertrieben
erscheinen,
du
kannst
sterben
Try'na
catch
me,
with
no
risk
and
no
reward
Versuch
mich
zu
fangen,
ohne
Risiko
und
ohne
Belohnung,
Süße.
I
saved
this
bar
for
last
call
Ich
habe
mir
diese
Zeile
für
den
letzten
Aufruf
aufgehoben
The
brave
don't
live
forever,
but
cowards
don't
live
at
all
Die
Tapferen
leben
nicht
ewig,
aber
Feiglinge
leben
überhaupt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Bostick
Альбом
Mma
дата релиза
04-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.