How
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Baby
what's
your
deal?
Baby,
was
ist
dein
Problem?
Thought
you
wanted
real
Ich
dachte,
du
willst
es
echt
Knew
you
never
could
handle
it
Wusste,
du
kannst
es
nie
ertragen
Shoulda
kept
it
concealed
Hättest
es
verstecken
sollen
Cause
the
truth
is
an
animal
Denn
die
Wahrheit
ist
ein
Tier
I
just
tell
it
to
heel
Ich
sage
ihm
nur,
er
soll
brav
sein
Treat
me
like
a
cannibal
Behandle
mich
wie
ein
Kannibale
Eat
me
up
like
a
meal
Verschlinge
mich
wie
eine
Mahlzeit
Like
I'm
5-star
bitch
I
grind
hard
Wie
eine
5-Sterne-Schlampe
schaffe
ich
hart
I
ain't
picking
up
your
call
Ich
gehe
nicht
ans
Telefon
Obviously
I'm
just
busy
I'ma
hit
you
when
I'm
off
Offensichtlich
bin
ich
beschäftigt,
ich
melde
mich,
wenn
ich
frei
habe
Told
you
this
a
hunnid
times
Habe
ich
dir
schon
hundertmal
gesagt
You
don't
listen
when
I
talk
Du
hörst
mir
nicht
zu,
wenn
ich
rede
Call
me
one
more
time
and
I
ain't
picking
up
at
all
Ruf
mich
noch
einmal
an
und
ich
gehe
nicht
ans
Telefon
You
won't
get
a
call
back
Du
wirst
keinen
Rückruf
bekommen
Yeah
you
know
that's
all
wack
Ja,
das
weißt
du
You
think
you
so
irreplaceable
Du
denkst,
du
bist
unersetzlich
You
think
you
all
that
Du
denkst,
du
bist
so
toll
I
been
dropped
you
in
my
mind
soon
as
I
done
saw
that
Ich
habe
dich
schon
längst
aus
meinem
Kopf
gestrichen,
sobald
ich
das
gesehen
habe
Sucka
nigga
on
your
line
Loser
Typ
am
Telefon
Had
to
back
up
off
that
Musste
mich
da
rausziehen
Now
I
know
that
you
ain't
mine
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
nicht
meine
bist
Told
my
feelings
fall
back
Habe
meinen
Gefühlen
gesagt,
sie
sollen
zurücktreten
I
could
drop
you
like
a
dime
then
laugh
at
you
crawl
back
Ich
könnte
dich
wie
einen
Fünfer
wegwerfen
und
dann
darüber
lachen,
wie
du
zurückkriechst
You
threw
salt
up
in
my
game
and
I
just
dissolved
that
Du
hast
Salz
in
mein
Spiel
gestreut
und
ich
habe
es
einfach
aufgelöst
I
aint
trippin
now
I'm
fine
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
mir
geht
es
gut
I
already
solved
that
Ich
habe
das
schon
längst
gelöst
She
say
she
love
me
but
I
don't
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
aber
das
tue
ich
nicht
She
wanna
keep
me
to
herself
Sie
will
mich
für
sich
behalten
(I
don't
love
you,
I
can't
love
you)
(Ich
liebe
dich
nicht,
ich
kann
dich
nicht
lieben)
I
said
I'm
better
on
my
own
Ich
sagte,
ich
bin
allein
besser
dran
No
I
ain't
never
needed
help
Nein,
ich
brauchte
nie
Hilfe
(I
won't
judge
you,
I
won't
judge
you)
(Ich
werde
dich
nicht
verurteilen,
ich
werde
dich
nicht
verurteilen)
I
turned
a
wife
into
a
hoe
Ich
habe
eine
Ehefrau
in
eine
Schlampe
verwandelt
I
played
the
cards
that
I
was
dealt
Ich
habe
die
Karten
gespielt,
die
ich
bekommen
habe
(bet
my
life
and
roll
the
dice)
(habe
mein
Leben
eingesetzt
und
den
Würfel
geworfen)
I
think
it's
better
that
you
know
Ich
denke,
es
ist
besser,
wenn
du
das
weißt
So
I'm
just
saying
how
I
felt
Also
sage
ich
einfach,
wie
ich
mich
fühle
(Don't
you
make
me
say
it
twice)
(Bitte
zwing
mich
nicht,
es
zweimal
zu
sagen)
(Please
don't
make
me
say
it
twice)
(Bitte
zwing
mich
nicht,
es
zweimal
zu
sagen)
Bitch
I
been
that
nigga
for
a
minute
Schatz,
ich
bin
das
schon
seit
einer
Weile
You
just
catching
on
Du
merkst
es
gerade
erst
Bitch
ass
niggas
mad
at
all
they
bitches
Arschloch-Typen
sind
sauer
auf
ihre
Weiber
Cause
they
rap
along
Weil
sie
mitrappen
Plotting
but
be
acting
like
they
with
you
Verschwören
sich,
tun
aber
so,
als
wären
sie
bei
dir
They
be
cappin
hard
Sie
lügen
hart
Rather
be
the
killer
than
the
victim
Ich
will
lieber
der
Killer
sein
als
das
Opfer
Watch
me
blast
'em
all
Sieh
zu,
wie
ich
sie
alle
wegballere
OTL
the
family
OTL
die
Familie
I
hate
it
but
I
trust
'em
heavy
Ich
hasse
es,
aber
ich
vertraue
ihnen
sehr
Off
the
Henny
in
that
pussy
Vom
Hennessy
in
dieser
Muschi
That's
why
I
ain't
bust
already
Deshalb
bin
ich
noch
nicht
ausgerastet
She
grabbed
me
by
the
arm
like
'you
fucking
ready?'
Sie
hat
mich
am
Arm
gepackt
und
gefragt:
'Bist
du
bereit,
fick
dich?'
She
don't
trust
her
friend
around
me
Sie
vertraut
ihrer
Freundin
nicht
in
meiner
Nähe
She
don't
know
I
fucked
already
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
schon
fertig
bin
I
done
hit
so
many
women
Ich
habe
so
viele
Frauen
gefickt
Nigga
I
can't
even
call
it
Mann,
ich
kann
es
nicht
mal
zählen
I
done
had
so
many
digits
Ich
habe
so
viele
Nummern
I
can't
fit
it
in
my
wallet
Ich
kann
sie
nicht
in
meine
Brieftasche
stecken
Ballin
Ballin
Ballin
Ballin
Through
all
lightyears
Durch
alle
Lichtjahre
I'ma
make
sure
we
ball
'till
we
fall
like
tears
Ich
werde
sicherstellen,
dass
wir
ballen,
bis
wir
wie
Tränen
fallen
She
say
she
love
me
but
I
don't
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
aber
das
tue
ich
nicht
She
wanna
keep
me
to
herself
Sie
will
mich
für
sich
behalten
(I
don't
love
you,
I
can't
love
you)
(Ich
liebe
dich
nicht,
ich
kann
dich
nicht
lieben)
I
said
I'm
better
on
my
own
Ich
sagte,
ich
bin
allein
besser
dran
No
I
ain't
never
needed
help
Nein,
ich
brauchte
nie
Hilfe
(I
won't
judge
you,
I
won't
judge
you)
(Ich
werde
dich
nicht
verurteilen,
ich
werde
dich
nicht
verurteilen)
I
turned
a
wife
into
a
hoe
Ich
habe
eine
Ehefrau
in
eine
Schlampe
verwandelt
I
played
the
cards
that
I
was
dealt
Ich
habe
die
Karten
gespielt,
die
ich
bekommen
habe
(bet
my
life
and
roll
the
dice)
(habe
mein
Leben
eingesetzt
und
den
Würfel
geworfen)
I
think
it's
better
that
you
know
Ich
denke,
es
ist
besser,
wenn
du
das
weißt
So
I'm
just
saying
how
I
felt
Also
sage
ich
einfach,
wie
ich
mich
fühle
(Don't
you
make
me
say
it
twice)
(Bitte
zwing
mich
nicht,
es
zweimal
zu
sagen)
(Please
don't
make
me
say
it
twice)
(Bitte
zwing
mich
nicht,
es
zweimal
zu
sagen)
I
ain't
better
I
just
make
it
look
better
(I
do)
Ich
bin
nicht
besser,
ich
lasse
es
nur
besser
aussehen
(ich
tue)
I
ain't
better
I
just
make
it
look
better
(I
do)
Ich
bin
nicht
besser,
ich
lasse
es
nur
besser
aussehen
(ich
tue)
You
ain't
ready
if
you
got
to
get
ready
(that's
true)
Du
bist
nicht
bereit,
wenn
du
dich
bereit
machen
musst
(das
stimmt)
You
ain't
ready
if
you
got
to
get
ready
(that's
true)
Du
bist
nicht
bereit,
wenn
du
dich
bereit
machen
musst
(das
stimmt)
That's
true
Das
stimmt
I
ain't
better
I'm
just
better
than
you
Ich
bin
nicht
besser,
ich
bin
nur
besser
als
du
I've
been
chasing
all
this
cheddar
just
to
better
the
crew...
Ich
jage
all
dieses
Geld
hinterher,
nur
um
die
Crew
besser
zu
machen...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.