Текст и перевод песни Juse Ju - Bordertown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
folg'
dem
Highway
Nummer
10,
mir
ging's
selten
besser
I'm
following
Highway
Number
10,
I've
rarely
felt
better
Werf'
'nen
Blick
über
den
Rio
zu
den
Wellblechdächern
Taking
a
look
over
the
Rio
at
the
corrugated
iron
roofs
Juvenile
im
Radio,
pump'
"Back
That
Azz
Up"
Juvenile
on
the
radio,
bumping
"Back
That
Azz
Up"
Dort
Juárez,
aber
ich
bin
in
El
Paso,
Texas
There's
Juárez,
but
I'm
in
El
Paso,
Texas
Ein
Kollege
meines
Vaters
muss
Juárez
jetzt
verlassen
A
colleague
of
my
father
has
to
leave
Juárez
now
Weil
das
Fuentes-Kartell
hat
wieder
Kugeln
hageln
lassen
Because
the
Fuentes
cartel
has
let
the
bullets
fly
again
Wobei
per
Zufall
seine
Tochter
zugesehen
hatte
(fuck)
Whereby
by
chance
his
daughter
had
watched
(fuck)
Und
jetzt
gesucht
wird
von
der
Mafia
And
now
is
being
sought
by
the
mafia
Komm
rüber
über'n
Rio,
wo
die
Straßen
ziemlich
safe
sind
(yeah)
Come
over
the
Rio,
where
the
streets
are
pretty
safe
(yeah)
Fasse
mir
ein
Herz
und
frage
Stephie,
ob
wir
daten
Take
heart
and
ask
Stephie
if
we're
dating
José
Smiley,
ich
gehen
nach
dem
Essen
skaten
José
Smiley,
I'm
going
skating
after
dinner
Taco-Bell-Burritos
auf
dem
Pavement,
mein
Favorite
(Taco
Bell)
Taco
Bell
burritos
on
the
pavement,
my
favorite
(Taco
Bell)
Auf
der
andern
Seite
da
am
Ufer
(huh?)
On
the
other
side
there
on
the
bank
(huh?)
Finden
Bullen
20
Frauenleichen
in
'ner
Grube
Cops
find
20
female
corpses
in
a
pit
Unterdessen
sitzen
ich
und
Smiley
in
der
Schule
(yeah)
Meanwhile,
Smiley
and
I
are
sitting
in
school
(yeah)
Und
langweilen
uns
zu
Tode
And
are
bored
to
death
Willkommen
in
der
Bordertown
Welcome
to
Bordertown
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
In
der
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
In
the
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
'99
in
der
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
'99
in
the
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
Da
unten
in
der
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
Down
there
in
the
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
In
diesem
Januar,
da
schneit
es
in
der
Wüste
This
January,
it's
snowing
in
the
desert
Das
ist
eigentlich
nicht
üblich
(huh?)
That's
not
really
common
(huh?)
Ich
und
Smiley
cruisen
in
mei'm
Chrysler
rum
Smiley
and
I
are
cruising
around
in
my
Chrysler
Um
die
Langeweile
zu
besiegen
(yeah)
To
overcome
the
boredom
(yeah)
José
steigt
in
den
Wagen
mit
'nem
Veilchen,
es
ist
übel
(übel)
José
gets
in
the
car
with
a
black
eye,
it's
bad
(bad)
Er
behauptet,
er
wurd
nach
der
High
School
angepöbelt
He
claims
he
was
bullied
after
high
school
Und
zwei
Cholos
hätten
dann
aus
ihm
die
Scheiße
rausgeprügelt
(ja
klar)
And
two
Cholos
then
beat
the
shit
out
of
him
(yeah
right)
Dass
es
eigentlich
sein
Vater
ist,
weiß
ich,
doch
ich
sage
nichts
(nichts)
That
it's
actually
his
father,
I
know,
but
I
don't
say
anything
(nothing)
Für
ihn
ist
es
halt
leichter
hier
zu
lügen
It's
just
easier
for
him
to
lie
here
Er
meint,
dass
in
Juárez
heut
'ne
super
Party
ist
He
says
there's
a
great
party
in
Juárez
today
Dass
alles
schon
geplant
is'
und
dass
Jésus
ihm
den
Wagen
gibt
That
everything
is
already
planned
and
that
Jésus
is
giving
him
the
car
Tequila
ohne
ID,
heiße
Mexikanerinnen
Tequila
without
ID,
hot
Mexican
girls
Alles,
was
so
'n
Teenager
halt
niemals
in
El
Paso
kriegt
(yeah)
Everything
a
teenager
never
gets
in
El
Paso
(yeah)
Wir
müssten
da
heut
Abend
mit
(yeah)
We
should
go
there
tonight
(yeah)
Aber
Smiley
ist
ja
grounded
und
ich
hab'
ein
Date,
von
daher
nich'
(ah)
But
Smiley's
grounded
and
I
have
a
date,
so
no
(ah)
Dass
ich
Schiss
hab',
sag'
ich
nich'
(nope)
That
I'm
scared,
I
don't
say
(nope)
Und
wir
kiffen
auf
'nem
Parkplatz
'nen
Blunt
im
letzten
Tageslicht
And
we
smoke
a
blunt
in
a
parking
lot
in
the
last
daylight
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
In
der
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
In
the
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
'99
in
der
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
'99
in
the
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
Da
unten
in
der
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
Down
there
in
the
Bordertown
(Bordertown,
Bordertown)
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
Ich
bin
zarte
16
Jahre,
Nick-Carter-Haare
I'm
a
tender
16
years
old,
Nick
Carter
hair
Date
im
Kino
an
der
Mall,
wir
schauen
Miss
Undercover
Date
at
the
cinema
at
the
mall,
we're
watching
Miss
Congeniality
Zur
selben
Zeit
steigt
José
mit
Chicks
in
den
Wagen
At
the
same
time,
José
gets
in
the
car
with
chicks
Er
hat
auf
der
Party
was
gekippt,
doch
kann
fahren
(na
klar)
He
popped
something
at
the
party,
but
can
drive
(of
course)
Ich
begleite
Steph
bis
zu
dem
Grundstück
ihrer
Momma
(Momma)
I
accompany
Steph
to
her
momma's
property
(Momma)
Ob
wir
zusammen
sind?
Trau'
mich
nicht,
sie
zu
fragen
Are
we
together?
I
don't
dare
ask
her
José
passt
die
Grenze
zurück
nach
El
Paso
José
crosses
the
border
back
to
El
Paso
Der
leichte
Schneefall
macht
hier
glitschige
Straßen
(der
Schnee)
The
light
snowfall
makes
the
roads
slippery
here
(the
snow)
Warum
gibst
du
noch
Gas,
Man?
Why
are
you
still
accelerating,
man?
Steph
sieht
mir
in
die
Augen,
ich
brauch'
nichts
mehr
zu
sagen
Steph
looks
into
my
eyes,
I
don't
need
to
say
anything
else
Und
als
ich
an
diesem
Abend
sie
dann
küsse
und
umarme
And
when
I
kissed
and
hugged
her
that
night
Hat
Josés
SUV
grade
sich
überschlagen
(man)
José's
SUV
just
rolled
over
(man)
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
I
remember
the
days
when
I
was
a
young
kid
growin'
up
Live
from
the
heart
of
the
Borderplex,
your
eye
on
El
Paso
Live
from
the
heart
of
the
Borderplex,
your
eye
on
El
Paso
CBS
4 News
at
10
CBS
4 News
at
10
CBS
4 News
at
10
CBS
4 News
at
10
With
Raymond
Mesa
and
Patricia
Maese
With
Raymond
Mesa
and
Patricia
Maese
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juse Ju
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.