Текст и перевод песни Juse Ju - Cloudrap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
shit,
oh
shit,
aha
Oh
shit,
oh
shit,
aha
Was
für
ein
Beat,
oh
(kleiner
Scherz)
What
a
beat,
oh
(little
joke)
Mama,
guck
ma',
wie
hoch
ich
in
der
Luft
bin
(guck
ma')
Mom,
look
how
high
I
am
in
the
air
(look)
Ich
laufe
grad
auf
Wolken,
Mama,
guck
hin
(auf
Wolken)
I'm
walking
on
clouds
right
now,
Mom,
look
(on
clouds)
Vorbei
die
Zeiten,
als
ich
fast
kaputt
ging
(ja)
Gone
are
the
days
when
I
almost
broke
down
(yeah)
Und
jetzt
sitz'
ich
hier
und
esse
all
den
Pudding
(yummy)
And
now
I'm
sitting
here
eating
all
the
pudding
(yummy)
Denn
Jindujun
trägt
nur
einen
reinen
Geist
(Goku)
'Cause
Jindujun
only
carries
a
pure
spirit
(Goku)
Ich
verlor
hier
beinah
meine
kleine
Leichtigkeit
(hahaha)
I
almost
lost
my
little
lightheartedness
here
(hahaha)
Ihr
wisst
schon,
dass
ihr
coolen
Leute
scheiße
seid?
(Wisst
ihr)
You
guys
know
that
you
cool
people
suck,
right?
(You
know)
Ich
red
nur
noch
mit
mei'm
Auto
so
wie
Michael
Knight
(K.I.T.T.,
bitte
kommen)
I
only
talk
to
my
car
like
Michael
Knight
(K.I.T.T.,
please
come)
Schau'
ins
Netz,
unwichtiger
Mist
geschieht
(unwichtig)
Look
at
the
net,
unimportant
crap
happens
(unimportant)
All
surprised,
es
herrscht
wieder
Hysterie
(surprise)
All
surprised,
hysteria
reigns
again
(surprise)
Trag'
ein
dümmlich
frohes
Grinsen
so
wie
Mister
Bean
(haha)
Wear
a
foolishly
happy
grin
like
Mister
Bean
(haha)
Ich
wäre
auch
gerne
brüskiert,
wenn
ich
wüsste
wie
I'd
be
outraged
too
if
I
knew
how
Wie?
Ich
weiß
es
nicht
How?
I
don't
know
Wie
soll
ich
mich
aufregen?
How
am
I
supposed
to
get
upset?
Das
geht
doch
gar
nicht
That's
not
gonna
work
at
all
Dafür
müsst
ich
ja
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückkommen
I'd
have
to
come
back
down
to
earth
for
that
Und
ich,
ich
schwebe
And
I,
I'm
floating
Ich
kann
echt
grade
auf
diesen
Tröpfchen
laufen
I
can
really
walk
on
these
droplets
right
now
Auf
diesen
Tropfen
von
den
Wolken
On
these
drops
from
the
clouds
Ich
kann
da
laufen,
versteht
ihr
des?
I
can
walk
on
them,
do
you
understand?
Keine
Sorge,
Mama,
Mama
Don't
worry,
Mom,
Mom
Ich
chill'
nicht
mit
Wannabes
auf
Drogen
(no)
I
don't
chill
with
wannabes
on
drugs
(no)
Business
sagt
mir,
so
komm'
ich
nicht
nach
oben
(top)
Business
tells
me
that's
not
how
I'll
get
to
the
top
(top)
Schon
okay,
dass
ich
nicht
im
Tempodrom
bin
(ist
okay)
It's
okay
that
I'm
not
at
the
Tempodrom
(it's
okay)
Denn
ab
500
kommen
die
Idioten
(die
Teenies)
'Cause
from
500
onwards
the
idiots
come
(the
teenagers)
Trendy
Rapper
denken,
ich
bin
whack
(ohoho)
Trendy
rappers
think
I'm
whack
(ohoho)
Ich
hab'
eh
keine
Verwendung
für
Respekt
(nö)
I
don't
really
need
respect
(no)
Ach
egal,
weil
letztendlich
sind
sie
nett
(warum?)
Ah,
whatever,
because
in
the
end
they're
nice
(why?)
Denn
ich
spiel'
in
meiner
Sendung
ihre
Tracks
(Clicks)
Because
I
play
their
tracks
on
my
show
(clicks)
Und
sie
fragen,
ob
ich
gerne
mal
ganz
oben
wäre
(wärst
es?)
And
they
ask
if
I'd
like
to
be
at
the
very
top
(would
you?)
Ob
ich
plane,
einmal
ganz,
ganz
groß
zu
werd'n
(willste?)
If
I
plan
to
become
really,
really
big
someday
(do
you?)
Ob
ich
wenigstens
in
Clicks
vier
Millionen
schwer
bin
(biste?)
If
I'm
at
least
four
million
clicks
heavy
(are
you?)
Aber
Jungs,
die
schweben,
können
nicht
gewogen
werden
But
boys
who
float
can't
be
weighed
Wie
willst
du
mich
wiegen,
hä?
How
do
you
wanna
weigh
me,
huh?
Wie
willst
du
ohne
Schwerkraft
wiegen?
How
do
you
weigh
without
gravity?
Ganz
im
Ernst,
wie
soll
das
gehen?
Seriously,
how's
that
supposed
to
work?
Da
oben
in
den
Wolken
Up
there
in
the
clouds
Willst
du,
willst
du
die
Waage
auf
You
want
to,
you
want
to
put
the
scale
on
Auf
diese
Tröpfchen
in
den
Wolken
On
these
droplets
in
the
clouds
Willst
du
die
da
drauf
stellen?
Do
you
want
to
put
it
on
there?
Die
fällt
runter,
fällt
zu
Boden
It
falls
down,
falls
to
the
ground
Das
bringt
nichts
It's
no
use
Aber
ich
bleib
da
oben
But
I
stay
up
there
Man
kann
mich
nicht
wiegen
You
can't
weigh
me
Ich
bin
zu
leicht,
Junge,
zu
leicht
I'm
too
light,
dude,
too
light
Alle
wollen
nur
das
eine
hier
Everybody
just
wants
the
one
thing
here
Guck
ma',
Mama
(guck
ma)
Look,
Mom
(look)
Lustig,
lustig,
Louis,
Louis,
Louis,
Gucci,
Prada
(Bentley)
Funny,
funny,
Louis,
Louis,
Louis,
Gucci,
Prada
(Bentley)
Jungen
suchen
immer
Streit,
keine
Lust
auf
Drama
(ne)
Boys
are
always
looking
for
a
fight,
no
desire
for
drama
(no)
Ne,
ich
lache
wie
die
Sonne
über'm
Fujiyama
(oh)
Nah,
I'm
laughing
like
the
sun
over
Mount
Fuji
(oh)
Und
irgendwer
macht
im
Netz
ein
Statement
(oh)
And
somebody's
making
a
statement
on
the
net
(oh)
All
surprised,
alle
krass
am
Haten
(aha)
All
surprised,
everyone's
hating
hard
(aha)
Oh,
ein
Shitstorm
(oh),
lass
es
regnen
(oh)
Oh,
a
shitstorm
(oh),
let
it
rain
(oh)
Ich
krieg'
nie
mehr
nasse
Füße,
ich
kann
schweben
(whoo)
My
feet
will
never
get
wet
again,
I
can
float
(whoo)
Genossen,
ich
hab'
Reisefreiheit,
ab
sofort
(ab
sofort)
Comrades,
I
have
freedom
to
travel,
from
now
on
(from
now
on)
Völlig
high
auf
Toblerone
wie
das
Matterhorn
(whoo)
Totally
high
on
Toblerone
like
the
Matterhorn
(whoo)
Von
Provinz
bis
erste
Liga
so
wie
Paderborn
(SC)
From
province
to
first
league
like
Paderborn
(SC)
Was
denn,
Untergrund?
Ich
hab'
ein
Hoverboard
What,
underground?
I've
got
a
hoverboard
Ich
hab
ein
scheiß
Hoverboard
I
got
a
fucking
hoverboard
Versteht
ihr
des?
Do
you
understand?
Ich
mach
ein'
Kickflip
mit'm
scheiß
Hoverboard
I
do
a
kickflip
with
the
fucking
hoverboard
Habt
ihr
Back
To
The
Future
gesehen?
Nummer
zwei?
Have
you
seen
Back
to
the
Future?
Number
two?
Des
war
doch
erst
vor
eineinhalb
Jahren
oder
so
That
was
only
a
year
and
a
half
ago
or
so
Des
Ding
is'
erfunden
That
thing
is
invented
Ich
hab'
das
scheiß
Hoverboard
I
got
the
fucking
hoverboard
Genau
so
wie
diese
Pizza,
kennt
ihr
diese
Pizza,
die
aussieht
wie
'n
Puck?
Just
like
this
pizza,
you
know
this
pizza
that
looks
like
a
puck?
So
ganz
klein,
so
mickrig
So
small,
so
puny
Ich
tu'
die
in
die
Mikrowelle
und
ist
auf
einmal
so
'ne
riesige
Familienpizza?
I
put
it
in
the
microwave
and
suddenly
it's
a
giant
family
pizza?
Da
sind
wir,
we're
living
in
the
fucking
future
Here
we
are,
we're
living
in
the
fucking
future
Hah,
ah,
ist
zu
gut
Hah,
ah,
it's
too
good
Shibuya
Crossing
Shibuya
Crossing
Juse
motherfucking
Ju
Juse
motherfucking
Ju
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juse Ju
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.