Juse Ju - Kranich Kick - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juse Ju - Kranich Kick




Kranich Kick
Crane Kick
Yeah
Yeah
Das ist das Gefühl, dass was du spürst, wenn du im Finale bist
This is the feeling you get when you're in the finals, girl
Nicht registriert für das Turnier, die Welt erwartet nichts (Uh)
Not registered for the tournament, the world expects nothing (Uh)
Ich zu meinem Sensei und Mr. Miyagi nickt
Me to my sensei and Mr. Miyagi nods
Und du kriegst den Kranich-Kick, als wär ich Karate Kid (Brra)
And you get the crane kick, like I'm the Karate Kid (Brra)
Ich hab kein', ich hab kein', kein' Funken von Respekt
I got no, I got no, no ounce of respect
Nich' vor dein', nich vor dein', dein' Kumpels im Geschäft (Whu)
Not for your, not for your, your buddies in business (Whu)
Hab gerade 20 Jahre lang im Untergrund gerappt (Pfu)
Been rapping underground for 20 years (Pfu)
Und bin ich noch immer hier, weil ich viel Zuckerwatte fress (Äh)
And I'm still here 'cause I eat a lot of cotton candy (Uh)
Ich würde gerne denken ihr seid keine Spießer, weil ihr Pepp zieht (Ja, ja)
I'd like to think you guys aren't squares 'cause you do pep (Yeah, yeah)
Ich würde gerne mit euch hängen, denn ihr Bengel seid so edgy (Ja, ja)
I'd like to hang with you, 'cause you punks are so edgy (Yeah, yeah)
Ich hätte gerne dumme Jungen Träume, sowas wie nen' Lex-Jeep (Geil)
I'd like to have silly boy dreams, something like a Lex Jeep (Cool)
Aber vielleicht bin ich einfach nicht so classy (Pfu), sexy (Ja)
But maybe I'm just not that classy (Pfu), sexy (Yeah)
Uhhhh
Uhhhh
Und dann leg' ich, und dann leg' ich wieder diesen Schalter um
And then I flip, and then I flip this switch again
Und dann tret' ich, und dann tret' ich Boxen aus der Halterung (Ja)
And then I kick, and then I kick speakers out of their mounts (Yeah)
Und dann red' ich, und dann red' ich wie mit meinen alten Jungs (Ja-ja-ja)
And then I talk, and then I talk like with my old boys (Yeah-yeah-yeah)
Alles dreht sich, alles dreht sich nur um diesen einen Song
Everything revolves, everything revolves around this one song
Und dann leg' ich, und dann leg' ich wieder diesen Schalter um
And then I flip, and then I flip this switch again
Und dann tret' ich, und dann tret' ich Boxen aus der Halterung
And then I kick, and then I kick speakers out of their mounts
Und dann red' ich, und dann red' ich wie mit meinen alten Jungs
And then I talk, and then I talk like with my old boys
Alles dreht sich, alles dreht sich (Yeah) nur um diesen einen Song
Everything revolves, everything revolves (Yeah) around this one song
Das ist das Gefühl, was du spürst, wenn man dich als letztes wählt (Braa)
This is the feeling you get when you're picked last (Braa)
Und entgegen jeder Regel du dann auf dem Treppchen stehst (Ja)
And against all odds, you're standing on the podium (Yeah)
"Wo kommt der plötzlich her und warum so und qu'est-ce que c'est?"
"Where did he suddenly come from and why like this and qu'est-ce que c'est?"
Denn du konntest es nicht sehen, als wärst du die SPD (Aha)
'Cause you couldn't see it, like you were the SPD (Aha)
Du redest nicht mit Bullen? Ich red' nicht mal mit RedBull (Uuh)
You don't talk to cops? I don't even talk to RedBull (Uuh)
Ups, der Werbedeal ist futsch und ich bin auch noch selber schuld (Uuh; Ups)
Oops, the advertising deal is gone and it's my own fault (Uuh; Oops)
Das hier zu diskutieren fehlt mir leider die Geduld (Buuh)
I unfortunately lack the patience to discuss this (Buuh)
Denn du bleibst das nach dem Heimtor, das heißt immer eine Null (Null)
'Cause you remain the one after the home goal, which always means a zero (Zero)
Ich würde gerne denken "Endlich hoch die Hände, Wochenende"
I'd like to think "Finally hands up, weekend"
Ich würde gerne denken, das im Dschungelcamp seien Prominente
I'd like to think that there are celebrities in the jungle camp
Ich würde gerne denken eure Hypes da schaffen Monumente
I'd like to think your hypes are creating monuments
Aber dich und mich, uns trennen Kontinente, Ende
But you and me, continents separate us, end of story
Uhhhh (Go. What?-What?)
Uhhhh (Go. What?-What?)
Und dann leg' ich, und dann leg' ich wieder diesen Schalter um
And then I flip, and then I flip this switch again
Und dann tret' ich, und dann tret' ich Boxen aus der Halterung (Ja)
And then I kick, and then I kick speakers out of their mounts (Yeah)
Und dann red' ich, und dann red' ich wie mit meinen alten Jungs (Ja-ja-ja)
And then I talk, and then I talk like with my old boys (Yeah-yeah-yeah)
Alles dreht sich, alles dreht sich nur um diesen einen Song
Everything revolves, everything revolves around this one song
Und dann leg' ich, und dann leg' ich wieder diesen Schalter um
And then I flip, and then I flip this switch again
Und dann tret' ich, und dann tret' ich Boxen aus der Halterung
And then I kick, and then I kick speakers out of their mounts
Und dann red' ich, und dann red' ich wie mit meinen alten Jungs
And then I talk, and then I talk like with my old boys
Alles dreht sich, alles dreht sich nur um diesen einen Song (Whu)
Everything revolves, everything revolves around this one song (Whu)
Ah, Yo (Whu)
Ah, Yo (Whu)
Ich leb' in 'ner Bubble, denn jeden Tag wird jemand anderes hoch gejazzt
I live in a bubble, 'cause every day someone else gets hyped up
Wir jagen nur alle paar Tage 'ne neue Sau durchs Showgeschäft
We only chase a new pig through show business every few days
Ihr labert nur Kacke, ihr wärt underrated, doch seit ihr seid nur Overdressed (Overdressed)
You're all talk, you say you're underrated, but you're just overdressed (Overdressed)
Kiddies, man ackert nicht für's Abitur, sondern lernt für den Drogentest
Kiddies, you don't work for your Abitur, you learn for the drug test
Woher, woher, woher nimmt er nur diese freshen Beats? (Fresh)
Where, where, where does he get these fresh beats? (Fresh)
Du könntest Kotzen, denn ich ficke gerade dir deine Rapmusik
You could puke, 'cause I'm fucking your rap music right now
Ich glaub' dein Problem ist da leider dein Penis, der hilft auch kein SUV
I think your problem is unfortunately your penis, an SUV won't help either
Denn diese Meinung, dass du supergeil bist, hast du leider exklusiv
'Cause this opinion that you're super hot, you unfortunately have exclusively
Du bist der, du bist der, du bist der aus der großen, großen Stadt
You're the, you're the, you're the one from the big, big city
Sogar dort geboren, das steht so in deinem Pass
Even born there, it says so in your passport
Ich scheiße ganz ehrlich darauf wo du her bist, geh' mir nicht auf'n Sack
I honestly don't give a shit where you're from, don't get on my nerves
Denn keiner man, keiner ist geiler als der Junge aus dem Kaff
'Cause no one, man, no one is cooler than the boy from the sticks





Авторы: Lukas Roth, Ningyuan Jiang, Samuel Dick, Justus Huetter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.