Juse Ju - German Angst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juse Ju - German Angst




Hallo, du bist Deutschland, du hast Angst vor dem Islam?
Алло, ты Германия, ты боишься ислама?
Ich hab′ Angst vorm Jugendwort des Jahres durch den Langenscheidt-Verlag
У меня страх перед молодежным словом года по Langenscheidt-Verlag
YOLO, Brudi, läuft - du hast Angst vor den Pegida?
YOLO, Brudi, бежит - ты боишься самой Pegida?
Aber Angst zu haben fällt mir schwer vor dämlichen Verlierern
Но мне трудно бояться глупых неудачников
Du hast Angst vor einem Anschlag? Ich Angst vor deiner Mama
Ты боишься нападения? Я боюсь твоей мамы
Wenn sie Wind bekommt, was ich im Battle Samstag so gesagt hab'
Если она получит ветер, то, что я так сказал в субботу в битве'
Du hast Angst, dass du versagt hast bei deiner Doktorarbeit?
Ты боишься, что потерпишь неудачу в своей докторской диссертации?
Ich hab′ Angst, dass ich mein Geld nie seh' - Guttenberg, bezahl mal!
Я боюсь, что никогда не увижу своих денег - Гуттенберг, заплати!
Du hast Angst vor jungen Männern, die im U-Bahnhof rumhängen
Ты боишься молодых людей, болтающихся на станции метро
Ich hab' Angst vor dummen Pennern auf so CDU-Empfängen
Я боюсь глупых пеннеров на таких приемах ХДС
"Es gibt keinen Grund sie ′nen Hurensohn zu nennen"
"Нет причин называть ее сукиным сыном"
Du hast Angst um dein Erspartes? Ich hab′ Angst vor einem Haarschnitt
Ты боишься за свою спасительницу? Я боюсь стрижки
Und das Ganze für ein Lebenswerk im Glanze des Mercedes-Sterns
И все это ради жизни в блеске звезды Мерседес
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Sicher deinen Arbeitsplatz, Riester-Rente, Zahnersatz
Наверняка твое рабочее место, Riester-Rente, зубные протезы
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Impfung für Malaria, wenn wir dann mal nach Asien fahr'n
Вакцинация от малярии, когда мы поедем в Азию
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Junge, komm, sag du es mir, was hat dich bloß so ruiniert?
Мальчик, давай, скажи мне, что тебя так разорило?
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Du hast Angst um deinen Job, deshalb Angst vor deinem Boss
Вы боитесь за свою работу, поэтому боитесь своего босса
Denn er fickt dir deinen Kopf egal wie fleißig du auch bist!
Потому что он трахает тебе голову, какой бы ты ни была трудолюбивой!
Mein Opa meinte immer: "Junge, scheiß′ ihm auf den Tisch!
Мой дедушка всегда говорил: "Мальчик, к черту его на стол!
Oder in die Schublade rein, soweit du das noch triffst
Или в ящик, насколько вы еще можете это понять
Dann stinkt sein ganzes Zimmer und er weiß nicht was es ist"
Тогда вся его комната воняет, и он не знает, что это такое"
Du hast Angst vor der Zukunft, deshalb bleibt es wie es ist
Вы боитесь будущего, поэтому оно остается таким, какое оно есть
Du hast Angst was zu wagen, deshalb schaust du in Zahlen
Вы боитесь на что-то решиться, поэтому смотрите в цифрах
Ich hab' Angst, die deutschen Fernsehmacher wollen mich verarschen
Я боюсь, что немецкие телевизионщики хотят издеваться надо мной
Du hast Angst vor den Griechen, denn du hältst sie für Diebe
Ты боишься греков, потому что считаешь их ворами
Ich hab′ Angst, dass Rettungsgelder nur noch in die Banken fließen
Я боюсь, что спасательные средства будут поступать только в банки
Du hast Angst vorm Schwarzen Block, vor bösen Steinewerfern
Ты боишься Черного блока, злых каменных изваяний
Ich hab' Angst, dass ich mal einsam und alleine sterbe
Я боюсь, что когда-нибудь умру одинокой и одинокой
Und das Ganze für ein Lebenswerk im Glanze des Mercedes-Sterns
И все это ради жизни в блеске звезды Мерседес
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Sicher deinen Arbeitsplatz, Riester-Rente, Zahnersatz
Наверняка твое рабочее место, Riester-Rente, зубные протезы
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Impfung für Malaria, wenn wir dann mal nach Asien fahr′n
Вакцинация от малярии, когда мы поедем в Азию
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Junge, komm, sag du es mir, was hat dich bloß so ruiniert?
Мальчик, давай, скажи мне, что тебя так разорило?
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Ohjojojo, Bitch, mach mal langsam, mach mal langsam
О Джоджо-Джоджо, сука, помедленнее, помедленнее
Du hast Angst vor Chemtrails, bist ein sogenannter Truther?
Ты боишься Химтрейлов, ты так называемый правдивец?
Hab mal lieber Angst vor der Schufa
Я так сильно люблю тебя страх перед дорогой Schufa
Du hast Angst vor Echsenmenschen, die hier alles kontrollier'n?
Ты боишься людей-ящериц, которые контролируют все здесь?
Diese Angst hast du zurecht, weil sie existier'n
Ты справляешься с этим страхом, потому что он существует
Du hast Angst vor deinem Fett und dass Leute dich bewerten?
Вы боитесь своего жира и того, что люди оценивают вас?
Na, dann komm zu uns in′ Hip Hop, denn wir lieben dicke Ärsche
Ну, тогда присоединяйся к нам в хип-хопе, потому что мы любим большие задницы
Du hast Angst, dass du nichts wert bist, weil du nicht Karriere schiebst
Вы боитесь, что вы ничего не стоите, потому что вы не толкаете карьеру
Ich hab Angst nur vor Krawatten, Jimi Blue und Herdentrieb
Я просто боюсь галстуков, Джими Блю и перегона стада
Du hast Angst, dass sie dich töten, weil du einfach zu viel weißt
Вы боитесь, что они убьют вас, потому что вы просто слишком много знаете
Ich hab Angst, dass du dir glaubst, dass du echt so wichtig seist
Я боюсь, что ты поверишь себе, что ты действительно так важен
Du hast Angst um deine Kinder, deshalb sperrst du sie jetzt ein
Вы боитесь за своих детей, поэтому сейчас запираете их
Ich hab Angst, dass ich nie Kinder habe aber ich bin nie allein!
Я боюсь, что у меня никогда не будет детей, но я никогда не бываю одна!
Und das Ganze für ein Lebenswerk im Glanze des Mercedes-Sterns
И все это ради жизни в блеске звезды Мерседес
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Sicher deinen Arbeitsplatz, Riester-Rente, Zahnersatz
Наверняка твое рабочее место, Riester-Rente, зубные протезы
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Impfung für Malaria, wenn wir dann mal nach Asien fahr′n
Вакцинация от малярии, когда мы поедем в Азию
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German
Junge, komm, sag du es mir, was hat dich bloß so ruiniert?
Мальчик, давай, скажи мне, что тебя так разорило?
G-G-G-G-German Angst, G-G-G-G-German Angst
G-G-G-G-German Страха, G-G-G-G-Страх German





Авторы: Bustla, Tribes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.