Juse Ju - Messias von Benztown - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juse Ju - Messias von Benztown




Messias von Benztown
Мессия из Бенцтауна
Maximi, Maxima, wieso hast du mich verlassen?
Максими, Максима, почему ты меня оставила?
Bei der "Quadratur des Kreises" war ich in der siebten Klasse
В седьмом классе я постигал "Квадратуру круга"
Die Platte, die hat mich gelehrt, die CIA zu hassen
Твой альбом научил меня ненавидеть ЦРУ
"Man soll die Welt sehen wie sie ist" - aber soll man sie so lassen?
"Нужно видеть мир таким, какой он есть" - но разве нужно его таким оставлять?
Du hast mich gemacht, man, ich bin und bleib' dein Fan, Bro
Ты меня создала, я твой фанат и останусь им, бро
Die Bravo nannte dich Messias von Benztown
"Браво" называла тебя Мессией из Бенцтауна
Sie wollten aus dir ihren Held machen
Они хотели сделать из тебя своего героя
Doch Musik ist Weltsprache, "keine schnelle Geldmache"
Но музыка - это мировой язык, "не способ быстро срубить бабла"
War's nicht was du sagtest, Bro, war's nicht so?
Разве не это ты говорила, бро, разве не так?
Und was ist jetzt, Liedermacher, Charthitflow und 'ne Castingshow?
А что теперь? Песни под гитару, хиты в чартах и кастинг-шоу?
Du bist ein Arschloch, yo!
Ты - стерва, да!
Ich dachte du lebst uns Ideale vor... aber es war nich' so
Я думал, ты воплощаешь наши идеалы... но это было не так
Wieso war ich so naiv? (wieso?) - du hast doch gepredigt:
Почему я был таким наивным? (почему?) - Ведь ты же проповедовала:
"Das Geschäft ist schnelllebig" aber Geld macht behäbig
"Этот бизнес быстротечен", но деньги делают человека неповоротливым
Wer Kinder hat, Familie, ändert schnell mal seine Sicht
У кого есть дети, семья, тот быстро меняет свои взгляды
Aber ich habe das nicht - nein, nichts!
Но у меня этого нет - нет, ничего!
Hi Max, ich hab' Geburtstag, ich werde heute dreißig
Привет, Макс, у меня день рождения, мне сегодня тридцать
Wohn' jetzt in Berlin in der Scheiße und ich weiß jetzt
Живу теперь в Берлине в дерьме и теперь я знаю
Du musstest Mittelfinger neigen
Тебе пришлось показывать средний палец
Um den Füller zu halten beim Verträge unterschreiben (ah)
Чтобы держать ручку, подписывая контракты (а)
Ich dachte stets, wir beide kämpfen irgendwann mal
Я всегда думал, что мы оба когда-нибудь будем бороться
Gegen den Finanzadel
Против финансовой элиты
Stattdessen geht's bei dir um Autogrammanfragen
Вместо этого ты раздаешь автографы
Doch ich werde dafür sorgen, dass die Promis wieder Angst haben
Но я позабочусь о том, чтобы знаменитости снова начали бояться
Da ist sehr viel Wut in mir und die hast du kreiert
Во мне много злости, и это ты ее породила
Im 32Q-Quartier vegetiert dein Superhirn
В квартале 32Q чахнет твой супермозг
Meine Freunde haben Kinder
У моих друзей есть дети
Ich nur kindische Musik von behinderten MCs
А у меня только детская музыка от отмороженных МС
Die ich immer wieder spiel'
Которую я снова и снова проигрываю
Im Dunkeln in vier Wänden rotiert deine Stieber Twins-Vinyl
В темноте, в четырех стенах, крутится твой винил Stieber Twins
Aber ich habe ein Ziel:
Но у меня есть цель:
Morgen ist ein Casting in Berlin und ich glaub' da geh' ich hin
Завтра кастинг в Берлине, и я думаю, я туда пойду
Diese Schweine vom TV scheinen bei ihrem Castingwahnsinn
Эти свиньи с ТВ, похоже, в своем кастинг-безумии
In Sachen Kandidaten echt Bedarf zu haben
Действительно нуждаются в кандидатах
Beim O2 World-Check-in bekomm' ich eine Namenskarte
На регистрации в O2 World я получаю именную карточку
Eine Nummer ohne nachzuhaken und darf warten
Номер без лишних вопросов и могу ждать
Aber die lassen nicht jeden Freak gleich in die Show
Но они не пускают каждого фрика сразу на шоу
Die sieben vorher aus mit 'nem Vorcasting und so
Отсеивают семерых предварительным кастингом и всё такое
Ich biet' 'ne gute Show, als ich den Trottelrapper spiel'
Я устраиваю хорошее шоу, играя тупого рэпера
Mutter weg mit vier, die Musik halt als Ventil!
Мать бросила в четыре года, музыка как отдушина!
Die Redakteusenbraut hat Tränen in den Augen
У редакторши слезы на глазах
"Wahnsinn, super-Story, genau das, was wir brauchen!"
"Потрясающе, супер-история, именно то, что нам нужно!"
Langer Gang zur Bühne, ich höre jetzt die Show
Долгий путь к сцене, я уже слышу шоу
Ich höre schon die Crowd - "Okay, auf mein Zeichen gehst du raus"
Я уже слышу толпу - "Хорошо, по моему знаку выходи"
Und als ich dann das Mikro in die Hände bekomm'
И когда я беру микрофон в руки
Geh' ich raus und massakriere (massakriere)
Я выхожу и уничтожаю (уничтожаю)
Mann, ich geh' raus und massakriere (massakriere)
Я выхожу и уничтожаю (уничтожаю)
Mann, ich geh' raus und massakriere einen Eminem Song
Я выхожу и уничтожаю песню Эминема





Авторы: provo beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.