Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ich
bin
Jesus
Christ"
"I'm
Jesus
Christ"
Schreit
er
mir
ins
Gesicht
He
screams
in
my
face
Äh,
ich
glaube
nich'
Uh,
I
don't
think
so
So
ein
gottverdammter
Mist
Such
goddamn
bullshit
Ein
Klischee-Schizophrener
A
clichéd
schizophrenic
Gleich
in
meiner
ersten
Schicht
Right
on
my
first
shift
Als
Zivi'
in
der
Psychiatrie
‒ ich
glaub',
ich
bin
gefickt
As
a
conscientious
objector
in
the
psych
ward
- I
think
I'm
fucked
Elf
Monate
in
Nürtingen,
der
Heimat
Harald
Schmidts
Eleven
months
in
Nürtingen,
home
of
Harald
Schmidt
Ich
sag's
ja
nur,
sonst
kennt
man
das
ja
nich'
I'm
just
saying,
otherwise
you
wouldn't
know
Herr
Richter
trägt
'nen
Beutel
mit
Metall
Judge
Richter
carries
a
bag
with
metal
Immer
direkt
vor
sei'm
Schritt
Always
right
in
front
of
his
crotch
Denn
die
CIA
beschießt
sein
Glied
mit
Strahlen
und
mit
Gift
Because
the
CIA
shoots
his
dick
with
rays
and
poison
Die
nette
alte
Frau
mit
leerem
Blick
fragt
The
nice
old
lady
with
empty
eyes
asks
"Hören
Sie
die
Kinderstimme
nicht,
die
da
grade
spricht?"
"Don't
you
hear
the
children's
voice
that's
speaking
right
now?"
Pflegekraft
Andreas
sagt:
"Grenz
dich
ab,
nimm
das
nicht
mit"
Nurse
Andreas
says:
"Set
boundaries,
don't
take
it
personally"
Als
der
Dicke
vor
das
Schwesternzimmer
tritt
As
the
fat
guy
steps
in
front
of
the
nurses'
station
Hunderttausend
Tonnen
TNT
A
hundred
thousand
tons
of
TNT
Dass
ich
diese
Klapse
nicht
mehr
seh'
So
I
don't
have
to
see
this
loony
bin
anymore
Solange
diese
Drehtüre
sich
dreht
As
long
as
this
revolving
door
keeps
turning
Ist
es
längst
zu
spät
It's
already
too
late
Die
Zeit
ist
hier
nur
da,
um
zu
vergeh'n
Time
here
only
exists
to
pass
by
Hunderttausend
Tonnen
TNT
A
hundred
thousand
tons
of
TNT
Dass
ich
diese
Klapse
nicht
mehr
seh'
So
I
don't
have
to
see
this
loony
bin
anymore
Solange
diese
Drehtüre
sich
dreht
As
long
as
this
revolving
door
keeps
turning
Ist
es
längst
zu
spät
It's
already
too
late
Die
Zeit
ist
hier
nur
da,
um
zu
vergeh'n
Time
here
only
exists
to
pass
by
Man
gewöhnt
sich
an
alles,
wenn
man
verknallt
ist
You
get
used
to
anything
when
you're
in
love
Was
bei
mir
der
Fall
ist,
schlendert
Anne
durch
die
Halle
Which
is
the
case
with
me,
Anne
strolls
through
the
hall
Im
blauen
Schwesterndress
In
her
blue
nurse's
uniform
Und
es
ist
kurz
vor
sechs
And
it's
almost
six
Steht
sie
mal
im
Dienstplan,
quält
sich's
leichter
aus
dem
Bett
If
she's
on
the
schedule,
it's
easier
to
get
out
of
bed
Sie
gibt
mir
das
Gefühl,
ich
bin
wirklich
wichtig
hier
She
makes
me
feel
like
I'm
really
important
here
Und
wir
könn'
uns
amüsier'n,
wenn
Herr
Richter
insistiert
And
we
can
have
fun
when
Mr.
Richter
insists
Man
schiebe
ihm
hier
Schwule
durch
unter
seiner
Tür
That
they're
shoving
gays
under
his
door
Nimmst
du
das
nicht
mit
Humor,
kannst
du
hier
ganz
leicht
erfrier'n
If
you
don't
take
it
with
humor,
you
can
easily
freeze
to
death
here
Schon
wieder
Hausalarm,
weil
mich
der
Dicke
attackiert
House
alarm
again,
because
the
fat
guy
attacked
me
Bis
wir
ihn
fixier'n
und
der
Arzt
ihn
dann
sediert
Until
we
restrain
him
and
the
doctor
sedates
him
Das
ist
mehrfach
schon
passiert
und
Andreas
schaut
zu
mir
This
has
happened
several
times
and
Andreas
looks
at
me
"Das
hat
nix
zu
tun
mit
dir,
du
musst
dich
distanzieren"
"This
has
nothing
to
do
with
you,
you
have
to
distance
yourself"
Hunderttausend
Tonnen
TNT
A
hundred
thousand
tons
of
TNT
Dass
ich
diese
Klapse
nicht
mehr
seh'
So
I
don't
have
to
see
this
loony
bin
anymore
Solange
diese
Drehtüre
sich
dreht
As
long
as
this
revolving
door
keeps
turning
Ist
es
längst
zu
spät
It's
already
too
late
Die
Zeit
ist
hier
nur
da,
um
zu
vergeh'n
Time
here
only
exists
to
pass
by
Hunderttausend
Tonnen
TNT
A
hundred
thousand
tons
of
TNT
Dass
ich
diese
Klapse
nicht
mehr
seh'
So
I
don't
have
to
see
this
loony
bin
anymore
Solange
diese
Drehtüre
sich
dreht
As
long
as
this
revolving
door
keeps
turning
Ist
es
längst
zu
spät
It's
already
too
late
Die
Zeit
ist
hier
nur
da,
um
zu
vergeh'n
Time
here
only
exists
to
pass
by
Frau
Kuschinski
drückt
die
Kippen
immer
aus
auf
ihrem
Arm
Mrs.
Kuschinski
always
puts
out
her
cigarettes
on
her
arm
Viele
kleine
Narben,
sieht
schon
aus
wie'n
Leopard
Lots
of
little
scars,
already
looks
like
a
leopard
Am
Ende
sind
es
viele,
ich
bin
bald
schon
nicht
mehr
da
In
the
end
there
are
many,
I
won't
be
here
much
longer
Heute
endet
dann
mein
Zivi
‒ ja,
so
schnell
vergeht
ein
Jahr
Today
my
civilian
service
ends
- yes,
a
year
goes
by
so
fast
Frau
Müller
drückt
'nen
Schein
in
meine
Hand
und
sagt
Mrs.
Müller
presses
a
bill
into
my
hand
and
says
Als
ihr
Mann
starb,
war
die
Welt
nur
noch
schwarz
When
her
husband
died,
the
world
was
only
black
Doch
ich
hätte
sie
dann
aufgebaut,
als
sie
in
Depressionen
lag
But
I
built
her
back
up
when
she
was
depressed
Ich
steck'
den
Schein
ein,
was
ich
eigentlich
nicht
darf
I
pocket
the
bill,
which
I'm
actually
not
allowed
to
do
Es
hätte
alles
gut
sein
könn'
an
meinem
letzten
Tag
Everything
could
have
been
good
on
my
last
day
Doch
Andreas
war
nicht
da,
seine
Frau
fand
ihn
im
Bad
But
Andreas
wasn't
there,
his
wife
found
him
in
the
bathroom
In
Patientenakten
steht
in
so
'nem
Fall
suizidal
Patient
files
say
suicidal
in
such
a
case
Doch
es
gibt
keine
für's
Pflegepersonal
But
there
are
none
for
the
nursing
staff
Hunderttausend
Tonnen
TNT
A
hundred
thousand
tons
of
TNT
Dass
ich
diese
Klapse
nicht
mehr
seh'
So
I
don't
have
to
see
this
loony
bin
anymore
Solange
diese
Drehtüre
sich
dreht
As
long
as
this
revolving
door
keeps
turning
Ist
es
längst
zu
spät
It's
already
too
late
Die
Zeit
ist
hier
nur
da,
um
zu
vergeh'n
und
Time
here
only
exists
to
pass
by
and
Hunderttausend
Tonnen
TNT
(TNT)
A
hundred
thousand
tons
of
TNT
(TNT)
Dass
ich
diese
Klapse
nicht
mehr
seh'
(nicht
mehr
seh')
So
I
don't
have
to
see
this
loony
bin
anymore
(anymore)
Solange
diese
Drehtüre
sich
dreht
As
long
as
this
revolving
door
keeps
turning
Ist
es
längst
zu
spät
(Es
ist
längst
zu
spät)
It's
already
too
late
(It's
already
too
late)
Die
Zeit
ist
hier
nur
da,
um
zu
vergehen,
denn
Time
here
only
exists
to
pass
by,
because
Hunderttausend
Tonnen
TNT
(TNT)
A
hundred
thousand
tons
of
TNT
(TNT)
Dass
ich
diese
Klapse
nicht
mehr
seh'
(nicht
mehr
seh')
So
I
don't
have
to
see
this
loony
bin
anymore
(anymore)
Solange
diese
Drehtüre
sich
dreht
As
long
as
this
revolving
door
keeps
turning
Ist
es
zu
spät,
ist
es
zu
spät
(Es
ist
längst
zu
spät)
It's
too
late,
it's
too
late
(It's
already
too
late)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Roth, Ningyuan Jiang, Samuel Dick, Justus Huetter
Альбом
TNT
дата релиза
30-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.