Juse Ju - TNT - перевод текста песни на английский

TNT - Juse Juперевод на английский




TNT
TNT
"Ich bin Jesus Christ"
"I'm Jesus Christ"
Schreit er mir ins Gesicht
He screams in my face
Äh, ich glaube nich'
Uh, I don't think so
So ein gottverdammter Mist
Such goddamn bullshit
Ein Klischee-Schizophrener
A clichéd schizophrenic
Gleich in meiner ersten Schicht
Right on my first shift
Als Zivi' in der Psychiatrie ich glaub', ich bin gefickt
As a conscientious objector in the psych ward - I think I'm fucked
Elf Monate in Nürtingen, der Heimat Harald Schmidts
Eleven months in Nürtingen, home of Harald Schmidt
Ich sag's ja nur, sonst kennt man das ja nich'
I'm just saying, otherwise you wouldn't know
Herr Richter trägt 'nen Beutel mit Metall
Judge Richter carries a bag with metal
Immer direkt vor sei'm Schritt
Always right in front of his crotch
Denn die CIA beschießt sein Glied mit Strahlen und mit Gift
Because the CIA shoots his dick with rays and poison
Die nette alte Frau mit leerem Blick fragt
The nice old lady with empty eyes asks
"Hören Sie die Kinderstimme nicht, die da grade spricht?"
"Don't you hear the children's voice that's speaking right now?"
Pflegekraft Andreas sagt: "Grenz dich ab, nimm das nicht mit"
Nurse Andreas says: "Set boundaries, don't take it personally"
Als der Dicke vor das Schwesternzimmer tritt
As the fat guy steps in front of the nurses' station
Und singt
And sings
Hunderttausend Tonnen TNT
A hundred thousand tons of TNT
Dass ich diese Klapse nicht mehr seh'
So I don't have to see this loony bin anymore
Solange diese Drehtüre sich dreht
As long as this revolving door keeps turning
Ist es längst zu spät
It's already too late
Die Zeit ist hier nur da, um zu vergeh'n
Time here only exists to pass by
Hunderttausend Tonnen TNT
A hundred thousand tons of TNT
Dass ich diese Klapse nicht mehr seh'
So I don't have to see this loony bin anymore
Solange diese Drehtüre sich dreht
As long as this revolving door keeps turning
Ist es längst zu spät
It's already too late
Die Zeit ist hier nur da, um zu vergeh'n
Time here only exists to pass by
Man gewöhnt sich an alles, wenn man verknallt ist
You get used to anything when you're in love
Was bei mir der Fall ist, schlendert Anne durch die Halle
Which is the case with me, Anne strolls through the hall
Im blauen Schwesterndress
In her blue nurse's uniform
Und es ist kurz vor sechs
And it's almost six
Steht sie mal im Dienstplan, quält sich's leichter aus dem Bett
If she's on the schedule, it's easier to get out of bed
Sie gibt mir das Gefühl, ich bin wirklich wichtig hier
She makes me feel like I'm really important here
Und wir könn' uns amüsier'n, wenn Herr Richter insistiert
And we can have fun when Mr. Richter insists
Man schiebe ihm hier Schwule durch unter seiner Tür
That they're shoving gays under his door
Nimmst du das nicht mit Humor, kannst du hier ganz leicht erfrier'n
If you don't take it with humor, you can easily freeze to death here
Schon wieder Hausalarm, weil mich der Dicke attackiert
House alarm again, because the fat guy attacked me
Bis wir ihn fixier'n und der Arzt ihn dann sediert
Until we restrain him and the doctor sedates him
Das ist mehrfach schon passiert und Andreas schaut zu mir
This has happened several times and Andreas looks at me
"Das hat nix zu tun mit dir, du musst dich distanzieren"
"This has nothing to do with you, you have to distance yourself"
Hunderttausend Tonnen TNT
A hundred thousand tons of TNT
Dass ich diese Klapse nicht mehr seh'
So I don't have to see this loony bin anymore
Solange diese Drehtüre sich dreht
As long as this revolving door keeps turning
Ist es längst zu spät
It's already too late
Die Zeit ist hier nur da, um zu vergeh'n
Time here only exists to pass by
Hunderttausend Tonnen TNT
A hundred thousand tons of TNT
Dass ich diese Klapse nicht mehr seh'
So I don't have to see this loony bin anymore
Solange diese Drehtüre sich dreht
As long as this revolving door keeps turning
Ist es längst zu spät
It's already too late
Die Zeit ist hier nur da, um zu vergeh'n
Time here only exists to pass by
Frau Kuschinski drückt die Kippen immer aus auf ihrem Arm
Mrs. Kuschinski always puts out her cigarettes on her arm
Viele kleine Narben, sieht schon aus wie'n Leopard
Lots of little scars, already looks like a leopard
Am Ende sind es viele, ich bin bald schon nicht mehr da
In the end there are many, I won't be here much longer
Heute endet dann mein Zivi ja, so schnell vergeht ein Jahr
Today my civilian service ends - yes, a year goes by so fast
Frau Müller drückt 'nen Schein in meine Hand und sagt
Mrs. Müller presses a bill into my hand and says
Als ihr Mann starb, war die Welt nur noch schwarz
When her husband died, the world was only black
Doch ich hätte sie dann aufgebaut, als sie in Depressionen lag
But I built her back up when she was depressed
Ich steck' den Schein ein, was ich eigentlich nicht darf
I pocket the bill, which I'm actually not allowed to do
Es hätte alles gut sein könn' an meinem letzten Tag
Everything could have been good on my last day
Doch Andreas war nicht da, seine Frau fand ihn im Bad
But Andreas wasn't there, his wife found him in the bathroom
In Patientenakten steht in so 'nem Fall suizidal
Patient files say suicidal in such a case
Doch es gibt keine für's Pflegepersonal
But there are none for the nursing staff
Hunderttausend Tonnen TNT
A hundred thousand tons of TNT
Dass ich diese Klapse nicht mehr seh'
So I don't have to see this loony bin anymore
Solange diese Drehtüre sich dreht
As long as this revolving door keeps turning
Ist es längst zu spät
It's already too late
Die Zeit ist hier nur da, um zu vergeh'n und
Time here only exists to pass by and
Hunderttausend Tonnen TNT (TNT)
A hundred thousand tons of TNT (TNT)
Dass ich diese Klapse nicht mehr seh' (nicht mehr seh')
So I don't have to see this loony bin anymore (anymore)
Solange diese Drehtüre sich dreht
As long as this revolving door keeps turning
Ist es längst zu spät (Es ist längst zu spät)
It's already too late (It's already too late)
Die Zeit ist hier nur da, um zu vergehen, denn
Time here only exists to pass by, because
Hunderttausend Tonnen TNT (TNT)
A hundred thousand tons of TNT (TNT)
Dass ich diese Klapse nicht mehr seh' (nicht mehr seh')
So I don't have to see this loony bin anymore (anymore)
Solange diese Drehtüre sich dreht
As long as this revolving door keeps turning
Ist es zu spät, ist es zu spät (Es ist längst zu spät)
It's too late, it's too late (It's already too late)





Авторы: Lukas Roth, Ningyuan Jiang, Samuel Dick, Justus Huetter

Juse Ju - TNT
Альбом
TNT
дата релиза
30-04-2020

1 TNT

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.