Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebé,
yo
no
me
sé
tu
nombre
aún
Детка,
я
еще
не
знаю
твоего
имени
La
disco
está
cerrando
y
te
perdí
en
el
camino
Дискотека
закрывается,
и
я
потерял
тебя
по
дороге
Yo
no
quiero
otra
que
no
seas
tú
Я
не
хочу
никого,
кроме
тебя
No
dejaste
tu
Insta
y
aún
así
te
encontré
Ты
не
покидала
свою
инсту,
и
все
же
я
нашел
тебя
Porque
ese
culito
no
es
común
Потому
что
эта
маленькая
задница
не
обычная
La'
notas
que
se
pega
en
el
party
son
altas
Примечания,
которые
палки
в
партии
высоки
Sin
necesidad
del
Autotune
Нет
необходимости
в
автонастройке
Yo
no
quiero
otra
que
no
seas
tú
Я
не
хочу
никого,
кроме
тебя
Me
tiene
pendiente
a
su
perfil
Я
жду
вашего
профиля
Pone
mis
cancione'
en
la'
storie',
yeah
Поместите
мои
песни
в
истории,
да
Ella
se
cree
que
no
me
doy
cuenta
Она
думает,
что
я
не
понимаю
Y
aunque
lo
haga
sutil,
igual
me
tienta
И
даже
если
он
делает
это
тонко,
он
все
равно
искушает
меня.
Sabes
qué
es
lo
que
quiero
de
ti,
yeah
Ты
знаешь,
чего
я
хочу
от
тебя,
да
En
la
isla
e'
figura
pública
На
острове
он
общественный
деятель
Me
tiene
pendiente
a
todo
lo
que
publica,
yeah
Он
держит
меня
в
ожидании
всего,
что
он
публикует,
да
Eres
la
musa
de
mi
música
Ты
муза
моей
музыки
Pero,
ma,
tu
indiferencia
no
hace
lógica,
te
tengo
la
cone
pa'
Но,
ма,
твое
равнодушие
не
имеет
смысла,
у
меня
есть
для
тебя
конус
Si
quieres
prender,
encendemo'
una
antorcha
Если
хочешь
зажечь,
давай
зажжем
факел
Vamos
a
hacer
un
deal
como
Saiko
con
The
Orchard
Давай
заключим
сделку,
как
Сайко
с
The
Orchard
Un
plan
romantic
pa'
la
playa
a
coger
concha'
Романтический
план
для
пляжа,
чтобы
поймать
ракушку
Después
de
marcarte
como
si
tuvieras
roncha'
После
маркировки
вас,
как
будто
у
вас
был
рант
El
signo
zodiacal
justifica
su
satería
Знак
зодиака
оправдывает
свою
сатиру
No
tiene
na'
de
virgen
pero
se
llama
María
В
ней
нет
ничего
девственного,
но
ее
зовут
Мария.
Como
la
ex
de
Nicky
Jam,
tú
me
hiciste
santería'
Как
бывшая
Ники
Джем,
ты
сделала
меня
Сантерией.
Aquí
loco
pensándote
y
ni
tu
nombre
sabía,
no,
no
Здесь
сумасшедшие
мысли
о
тебе,
и
я
даже
не
знал
твоего
имени,
нет,
нет.
Bebé,
yo
no
me
sé
tu
nombre
aún
Детка,
я
еще
не
знаю
твоего
имени
La
disco
está
cerrando
y
te
perdí
en
el
camino
Дискотека
закрывается,
и
я
потерял
тебя
по
дороге
Yo
no
quiero
otra
que
no
seas
tú
Я
не
хочу
никого,
кроме
тебя
No
dejaste
tu
Insta
y
aún
así
te
encontré
Ты
не
покидала
свою
инсту,
и
все
же
я
нашел
тебя
Porque
ese
culito
no
es
común
Потому
что
эта
маленькая
задница
не
обычная
La'
notas
que
se
pega
en
el
party
son
altas
Примечания,
которые
палки
в
партии
высоки
Sin
necesidad
del
Autotune
Нет
необходимости
в
автонастройке
Yo
no
quiero
otra
que
no
seas
tú
Я
не
хочу
никого,
кроме
тебя
Me
tiene
pendiente
a
su
perfil
Я
жду
вашего
профиля
Pone
mis
cancione'
en
la'
storie',
yeah
Поместите
мои
песни
в
истории,
да
Ella
se
cree
que
no
me
doy
cuenta
Она
думает,
что
я
не
понимаю
Y
aunque
lo
haga
sutil,
igual
me
tienta
И
даже
если
он
делает
это
тонко,
он
все
равно
искушает
меня.
Sabes
qué
es
lo
que
quiero
de
ti
Ты
знаешь,
чего
я
хочу
от
тебя
De
ti,
de
ti,
de
ti
Из
вас,
из
вас,
из
вас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Juseph Zapata Rodriguez, Jaime Rocha Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.