Jussara Silveira - Rainha de Lá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jussara Silveira - Rainha de Lá




Rainha de Lá
Королева Там
Se você é a rainha
Если ты король,
Por que a vida te deixou pra lá?
Почему жизнь оставила тебя там?
Se você é a rainha
Если ты король,
Por que a vida te deixou do lado de da minha?
Почему жизнь оставила тебя по ту сторону от моей?
Do lado de da minha
По ту сторону от моей,
Da linha que passa no meio do mar
От линии, что проходит посреди моря,
No meio do mar da minha
Посреди моего моря,
No meio do mar da minha
Посреди моего моря,
A linha que cose o contorno de um amor
Линии, что сшивает контур любви,
No meio do meu Equador
Посреди моего экватора.
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô
Ай, ай, ай, ой, ой, о,
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô
Ай, ай, ай, ой, ой, о,
Se você é a rainha
Если ты король,
Por que a vida te deixou pra lá?
Почему жизнь оставила тебя там?
Se você é a rainha
Если ты король,
Por que a vida te deixou do lado de da minha?
Почему жизнь оставила тебя по ту сторону от моей?
Do lado de da minha
По ту сторону от моей,
Da linha que fala em outro lugar
От линии, что говорит в другом месте,
Em outro lugar com a minha
В другом месте с моей,
Em outro lugar com a minha
В другом месте с моей,
A linha que traça o destino de um amor
Линии, что чертит судьбу любви,
No meio da alma da mão
Посреди души руки.
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô
Ай, ай, ай, ой, ой, о,
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô
Ай, ай, ай, ой, ой, о,
Se você é a rainha
Если ты король,
Por que a vida te deixou pra lá?
Почему жизнь оставила тебя там?
Se você é a rainha
Если ты король,
Por que a vida te deixou do lado de da minha?
Почему жизнь оставила тебя по ту сторону от моей?
Do lado de da minha
По ту сторону от моей,
Da linha que passa no meio do mar
От линии, что проходит посреди моря,
No meio do mar da minha
Посреди моего моря,
No meio do mar da minha
Посреди моего моря,
A linha que cose o contorno de um amor
Линии, что сшивает контур любви,
No meio do meu Equador
Посреди моего экватора.
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô
Ай, ай, ай, ой, ой, о,
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô
Ай, ай, ай, ой, ой, о,
Se você é a rainha
Если ты король,
Por que a vida te deixou pra lá?
Почему жизнь оставила тебя там?
Se você é a rainha
Если ты король,
Por que a vida te deixou do lado de da minha?
Почему жизнь оставила тебя по ту сторону от моей?
Do lado de da minha
По ту сторону от моей,
Da linha que fala em outro lugar
От линии, что говорит в другом месте,
Em outro lugar com a minha
В другом месте с моей,
Em outro lugar com a minha
В другом месте с моей,
A linha que traça o destino de um amor
Линии, что чертит судьбу любви,
No meio da alma da mão
Посреди души руки.
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô
Ай, ай, ай, ой, ой, о,
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô
Ай, ай, ай, ой, ой, о,
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô
Ай, ай, ай, ой, ой, о,
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô (ai, ai)
Ай, ай, ай, ой, ой, о (ай, ай),
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô (ai, ai)
Ай, ай, ай, ой, ой, о (ай, ай),
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô (ai, ai)
Ай, ай, ай, ой, ой, о (ай, ай),
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô (ai, ai)
Ай, ай, ай, ой, ой, о (ай, ай),
Ai, ai, ai, ôi, ôi, ô
Ай, ай, ай, ой, ой, о






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.