Jussara Silveira - Sereia (Fado Menor do Porto) - перевод текста песни на немецкий

Sereia (Fado Menor do Porto) - Jussara Silveiraперевод на немецкий




Sereia (Fado Menor do Porto)
Sirene (Fado Menor do Porto)
Beira-mar à beira-areia
Meeresufer am Sandstrand
O azul do mar chamou-me
Das Blau des Meeres rief mich
Beira-mar à beira-areia
Meeresufer am Sandstrand
O azul do mar chamou-me
Das Blau des Meeres rief mich
E na voz de uma sereia
Und in der Stimme einer Sirene
Ouvi dizer o meu nome
Hörte ich meinen Namen sagen
E na voz de uma sereia
Und in der Stimme einer Sirene
Ouvi dizer o meu nome
Hörte ich meinen Namen sagen
Beira-mar à beira-amor
Meeresufer am Rande der Liebe
Perguntei-lhe: Quem me chama?
Ich fragte sie: Wer ruft mich?
Beira-mar à beira-amor
Meeresufer am Rande der Liebe
Perguntei-lhe: Quem me chama?
Ich fragte sie: Wer ruft mich?
Ela disse que era a dor
Sie sagte, es sei der Schmerz,
Que não pode amar, mas ama
Der nicht lieben kann, aber liebt
Ela disse que era a dor
Sie sagte, es sei der Schmerz,
Que não pode amar, mas ama
Der nicht lieben kann, aber liebt
Beira-mar à beira-porto
Meeresufer am Hafenrand
Gritou: Minha alma é tua
Sie rief: Meine Seele gehört dir
Beira-mar à beira-porto
Meeresufer am Hafenrand
Gritou: Minha alma é tua
Sie rief: Meine Seele gehört dir
Mas quando olhei o seu corpo
Doch als ich ihren Körper ansah,
Foi-se embora seminua
Ging sie halbnackt davon
Mas quando olhei o seu corpo
Doch als ich ihren Körper ansah,
Foi-se embora seminua
Ging sie halbnackt davon
Beira a beirar solidão
Am Rande der Einsamkeit
Durante dias chamei-a
Tagelang rief ich sie
Beira a beirar solidão
Am Rande der Einsamkeit
Durante dias chamei-a
Tagelang rief ich sie
E no mar do coração
Und im Meer des Herzens
Ao longe escuto a sereia
In der Ferne höre ich die Sirene
E no mar do coração
Und im Meer des Herzens
Ao longe escuto a sereia
In der Ferne höre ich die Sirene





Авторы: Tiago Torres Da Silva, Jaime Cavalheiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.