Jussara Silveira - Uma Canção por Acaso - перевод текста песни на немецкий

Uma Canção por Acaso - Jussara Silveiraперевод на немецкий




Uma Canção por Acaso
Ein Lied von Ungefähr
Quando me vi pela primeira vez
Als ich mich zum ersten Mal sah
Sem você junto ao meu peito
Ohne dich an meiner Brust
Senti que a paixão desfez
Fühlte ich, wie die Leidenschaft zerbrach
O que o acaso tinha feito
Was der Zufall gemacht hat
Meu amor, não vale a pena
Mein Liebster, es lohnt sich nicht
Acordar de madrugada
Frühmorgens aufzuwachen
Pra beijar uma morena
Um eine Brünette zu küssen
Que pediu pra ser beijada
Die darum bat, geküsst zu werden
Meu amor, não vale a pena
Mein Liebster, es lohnt sich nicht
Se ela não está acordada
Wenn sie nicht wach ist
Fico na ânsia de te abandonar
Ich bin begierig darauf, dich zu verlassen
Quando o seu corpo se atreve
Wenn dein Körper es wagt
A num beijo mascarar de linho
Mit einem Kuss aus Leinen zu maskieren
O que eu sei ser neve
Was ich als Schnee erkenne
Meu amor, não se incomode
Mein Liebster, mach dir keine Mühe
Em prestar muita atenção
Große Aufmerksamkeit zu schenken
À mulata que não pode
Der Mulattin, die nicht kann
Entregar seu corpo em vão
Ihren Körper umsonst hingeben
Meu amor, não se incomode
Mein Liebster, mach dir keine Mühe
Que a mulata também não
Denn die Mulattin tut es auch nicht
Quando você se abraça ao meu sono
Wenn du meinen Schlaf umarmst
Somos um por um segundo
Sind wir eins für eine Sekunde
E dormindo me apaixono
Und schlafend verliebe ich mich
Pelo seu sono profundo
In deinen tiefen Schlaf
Meu amor, não tenha medo
Mein Liebster, hab keine Angst
De se apaixonar assim
Dich so zu verlieben
O ciúme é um segredo
Die Eifersucht ist ein Geheimnis
Que eu guardei dentro de mim
Das ich in mir bewahrt habe
E nós dois, um samba-enredo
Und wir zwei, ein Samba-Thema
Que ninguém conhece o fim
Dessen Ende niemand kennt





Авторы: Tiago Torres Da Silva, Pedro Joia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.