Текст и перевод песни Jussi Björling/Robert Merrill/John Reardon/Giorgio Tozzi/RCA Victor Orchestra/Sir Thomas Beecham & RCA Victor Orchestra - La bohème (2002 Remastered Version), Act One: Legna!...Sigari! (Rodolfo/Marcello/Colline/Schaunard)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bohème (2002 Remastered Version), Act One: Legna!...Sigari! (Rodolfo/Marcello/Colline/Schaunard)
La bohème (2002 Remastered Version), Act One: Legna!...Sigari! (Rodolfo/Marcello/Colline/Schaunard)
Le
dovizie
d'una
fiera
The
riches
of
a
fair
Il
destin
ci
destinò.
Destiny
has
destined
for
us.
La
Banca
di
Francia
The
Bank
of
France
Per
voi
si
sbilancia.
Will
unbalance
itself
for
you.
Raccatta,
raccatta!
Pick
it
up,
pick
it
up!
Son
pezzi
di
latta!...
It's
just
scrap
metal!...
Sei
sordo?...
Sei
lippo?
Are
you
deaf?...
Are
you
blind?
Quest'uomo
chi
è?
Who
is
this
man?
Luigi
Filippo!
Louis
Philippe!
M'inchino
al
mio
Re!
I
bow
to
my
King!
Sta
Luigi
Filippo
ai
nostri
pie'
Louis
Philippe
is
at
our
feet
Or
vi
dirò:
quest'oro,
o
meglio
argento,
Now
I'll
tell
you:
this
gold,
or
rather
silver,
Ha
la
sua
brava
storia...
Has
its
own
good
story...
Riscaldiamo
Let
us
warm
up
Il
camino!
The
fireplace!
Tanto
freddo
ha
sofferto.
It
has
suffered
so
much
from
the
cold.
Un
inglese...
un
signor...
lord
o
milord
An
Englishman...
a
Mr...
lord
or
milord
Che
sia,
voleva
un
musicista...
Whatever
he
is,
he
wanted
a
musician...
Prepariamo
la
tavola!
Let's
prepare
the
table!
L'esca
dov'è?
Where
is
the
bait?
E
mi
presento.
And
I
introduce
myself.
M'accetta:
gli
domando...
He
accepts
me:
I
ask...
Arrosto
freddo!
Cold
roast!
Pasticcio
dolce!
Sweet
pastry!
A
quando
le
lezioni?...
When
will
the
lessons
start?...
Risponde:
Incominciam...
He
answers:
Let's
begin...
Guardare!
(e
un
pappagallo
m'addita
al
primo
piano),
Look!
(and
a
parrot
points
me
to
the
first
floor)
Poi
soggiunge:
Voi
suonare
Then
he
adds:
You
play
Finché
quello
morire!.
Until
that
one
dies!
Fulgida
folgori
la
sala
splendida.
Dazzling
lightning
the
splendid
hall.
Or
le
candele!
Now
the
candles!
E
fu
così:
And
so
it
was:
Suonai
tre
lunghi
dì...
I
played
three
long
days...
Allora
usai
l'incanto
Then
I
used
the
charm
Di
mia
presenza
bella...
Of
my
beautiful
presence...
Affascinai
l'ancella...
I
fascinated
the
maid...
Gli
propinai
prezzemolo!...
I
gave
him
parsley!...
Lorito
allargò
l'ali,
Lorito
spread
its
wings,
Lorito
il
becco
aprì,
Lorito
opened
its
beak,
Da
Socrate
morì!
From
Socrates
it
died!
Pasticcio
dolce!
Sweet
pastry!
Mangiar
senza
tovaglia?
Eating
without
a
tablecloth?
Il
Costituzional!
The
Constitutional!
Ottima
carta...
Excellent
paper...
Si
mangia
e
si
divora
un'appendice!
You
eat
and
devour
an
appendix!
Che
il
diavolo
vi
porti
tutti
quanti!
May
the
devil
take
all
of
you!
Ed
or
che
fate?
And
what
are
you
doing
now?
No!
Queste
cibarie
No!
This
food
Sono
la
salmeria
Is
the
salt
marsh
Sei
dì
futuri
Six
days
in
the
future
Tenebrosi
e
oscuri.
Dark
and
obscure.
Pranzare
in
casa
To
have
lunch
at
home
Il
dì
della
vigilia
On
the
eve
of
the
vigil
Mentre
il
Quartier
Latino
le
sue
vie
While
the
Latin
Quarter
adorns
its
streets
Addobba
di
salsicce
e
leccornie?
With
sausages
and
delicacies?
Quando
un
olezzo
di
frittelle
imbalsama
When
a
scent
of
fritters
embalms
Le
vecchie
strade?
The
old
streets?
La
vigilia
di
Natal!
Christmas
Eve!
Là
le
ragazze
cantano
contente
There
the
girls
sing
merrily
Ed
han
per
eco
ognuna
uno
studente!
And
each
one
has
a
student
as
their
echo!
Un
po'
di
religione,
o
miei
signori:
A
little
religion,
my
friends:
Si
beva
in
casa,
ma
si
pranzi
fuori.
Let
us
drink
at
home,
but
let
us
eat
out.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Puccini, Paul Herfurth
1
La bohème (2002 Remastered Version), Act One: Questo Mar Rosso mi ammollisce (Marcello/Rodolfo)
2
La bohème (2002 Remastered Version), Act Three: Mimi è una civetta (Rodolfo/Marcello)
3
La bohème (2002 Remastered Version), Act Four: In un coupè? (Marcello/Rodolfo)
4
La bohème (2002 Remastered Version), Act Four: O Mimi, tu più non torni (Marcello/Rodolfo)
5
La bohème (2002 Remastered Version), Act One: Aguzza l'ingegno (Rodolfo/Marcello/Colline)
6
La bohème (2002 Remastered Version), Act One: Legna!...Sigari! (Rodolfo/Marcello/Colline/Schaunard)
7
La bohème (2002 Remastered Version), Act Four: Che ora sia?...L'ora del pranzo (Rodolfo/Marcello/Schaunard/Colline)
8
La bohème (2002 Remastered Version), Act Four: Gavotta....Minuetto....Pavanella (Rodolfo/Marcello/Schaunard/Colline)
9
La bohème (2002 Remastered Version), Act One: Al quartiere Latin ci attende Momus (Schaunard/Marcello/Rodoflo/Colline)
10
La bohème (2002 Remastered Version), Act One: Si può?...Che è la? (Benoit/Marcello/Schaunard/Colline/Rodolfo)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.