Jussi Björling - L'Elisir D' Amore: Act II: Una Furtiva Lagrima - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jussi Björling - L'Elisir D' Amore: Act II: Una Furtiva Lagrima




L'Elisir D' Amore: Act II: Una Furtiva Lagrima
L'Elisir D' Amore: Act II: Una Furtiva Lagrima
Una furtiva lagrima
A furtive tear
Negli occhi suoi spuntò:
In his eyes began to appear:
Quelle festose giovani
Those happy youngsters
Invidiar sembrò.
She seemed to envy.
Che più cercando io vo?
What more do I want?
Che più cercando io vo?
What more do I want?
M'ama! Sì, m'ama, lo vedo. Lo vedo.
She loves me! Yes, she loves me, I see it. I see it.
Un solo istante i palpiti
For just a moment to feel the
Del suo bel cor sentir!
Beats of her beautiful heart!
I miei sospir, confondere
To mingle my sighs
Per poco a' suoi sospir!
For a little while with her sighs!
I palpiti, i palpiti sentir,
To feel the beats, the beats,
Confondere i miei coi suoi sospir...
To mingle mine with her sighs...
Cielo! Si può morir!
Heavens! I could die!
Di più non chiedo, non chiedo.
I ask for no more, I ask for no more.
Ah, cielo! Si può! Si, può morir!
Ah, heavens! I could! Yes, I could die!
Di più non chiedo, non chiedo.
I ask for no more, I ask for no more.
Si può morir! Si può morir d'amor.
I could die! I could die of love.





Авторы: Gaetano Domenico Mari Donizetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.