Jussi Björling - Una furtiva lagrima - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jussi Björling - Una furtiva lagrima




Una furtiva lagrima
A furtive tear
Una furtiva lagrima
A furtive tear
Negli occhi suoi spuntò:
Sprang into her eyes:
Quelle festose giovani
Those happy young people
Invidiar sembrò.
Seemed to arouse her envy.
Che più cercando io vo?
What more should I seek?
Che più cercando io vo?
What more should I seek?
M'ama! Sì, m'ama, lo vedo. Lo vedo.
She loves me! Yes, she loves me. I can see it. I can see it.
Un solo instante i palpiti
For just a moment to feel the palpitations
Del suo bel cor sentir!
Of her beautiful heart!
I miei sospir, confondere
My sighs, to mingle
Per poco a' suoi sospir!
For a brief moment with her sighs!
I palpiti, i palpiti sentir,
The beatings, the beatings to feel,
Confondere i miei coi suoi sospir...
To mingle mine with her sighs...
Cielo! Si può morir!
Heaven! One can die!
Di più non chiedo, non chiedo.
I ask for no more, I ask for no more.
Ah, cielo! Si può! Si, può morir!
Ah, heaven! One can! Yes, one can die!
Di più non chiedo, non chiedo.
I ask for no more, I ask for no more.
Si può morire! Si può morir d'amor.
One can die! One can die of love.





Авторы: Gaetano Donizetti, Ransom C Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.