Текст и перевод песни Just Fern - If I Ever Get Out of Florida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ever Get Out of Florida
Если я когда-нибудь выберусь из Флориды
There′s
a
broken
limo
in
the
parking
lot
На
парковке
стоит
сломанный
лимузин
And
there's
dents
and
rust
and
the
holes
say
its
been
shot
Вмятины,
ржавчина
и
дыры
от
пуль
- вот
его
картина
And
with
the
way
the
neon
sunshine
fades
the
view
И
то,
как
неоновый
солнечный
свет
блекнет,
You′d
think
this
place
closed
in
1982
Создаёт
впечатление,
что
это
место
закрылось
в
1982
году
And
if
I
ever
get
out
of
Florida,
I'm
coming
back
for
you
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
Флориды,
я
вернусь
за
тобой
There's
a
swamp
reclaiming
all
our
stolen
land
Болото
отвоёвывает
всю
нашу
украденную
землю
It′s
making
its
way
for
our
Wifi
and
the
van
Оно
прокладывает
себе
путь
к
нашему
Wi-Fi
и
фургону
No
dust
settles,
no
new
flowers
grow
Пыль
не
оседает,
новые
цветы
не
растут
This
pretty
pink
hotel
has
got
to
close
Этот
симпатичный
розовый
отель
должен
закрыться
And
If
I
ever
get
out
of
Florida,
I′m
going
home
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
Флориды,
я
поеду
домой
And
no
one
smiles
at
the
Cuban
restaurant
Никто
не
улыбается
в
кубинском
ресторане
When
I
hold
your
hand,
we
get
weird
looks
Когда
я
держу
тебя
за
руку,
на
нас
смотрят
косо
I
hope
we're
the
last
fags
these
old
fuckers′ll
ever
see
Надеюсь,
мы
последние
педики,
которых
эти
старые
пердуны
увидят,
As
they
sink
into
their
bogged
tombs
alone
Пока
они
одни
тонут
в
своих
болотных
могилах
There's
a
place
on
the
beach
with
eight
dollar
bud
lite
limes
Есть
место
на
пляже
с
лаймом
и
бад
лайтом
за
восемь
долларов
I
drain
my
bank
account
as
I
hope
to
die
Я
опустошаю
свой
банковский
счёт,
надеясь
умереть
And
when
I′m
good
and
drunk
I
hit
the
sand
И
когда
я
хорошенько
напьюсь,
я
иду
на
песок
Some
fountain
of
youth,
some
promised
land
Какой-то
фонтан
молодости,
какая-то
обетованная
земля
And
if
I
ever
get
out
of
Florida
sunburnt
and
tanned
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
Флориды,
загорелая
и
обгоревшая,
I'll
carry
you
home
if
I
can
still
stand
Я
донесу
тебя
до
дома,
если
ещё
смогу
стоять
на
ногах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margaret Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.